Verwendungsbeispiele von "be dead with hunger" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You'd be dead with bubonic sores by the age of 23 or with a sword up the clacker. Я мог бы умереть от бубонных язв года в 23 или с мечом в заднице.
In Damaturu, attacks left more than 100 dead with churches and state buildings singled out. В Даматуру в результате этих налетов на церкви и государственные здания погибли более 100 человек.
He was crying with hunger. Он плакал от голода.
If you should meet a bear, pretend to be dead. Если встретишь медведя, притворись мёртвым.
One day, someone may just find her in the back of a car, dead with a needle in her arm. Однажды кто-то может просто найти её на заднем сиденье машины мёртвой, с иглой в руке.
First he went to hell, where all the tormented souls were sitting at tables laden with food, yet they were starving and howling with hunger. Сначала он попал в ад, где все грешные души сидели за столами ломившимися от снеди, и все же они были столь голодны, что буквально выли от голода.
They fear that he may be dead. Они боялись, что могут умереть.
How come the only time April Young isn't following you around like a lost puppy is when I'm lying dead with a broken neck? Как так получается, что Эйприл Янг не шляется за тобой как собачка лишь когда я лежу мертвая со сломанной шеей?
This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine. Это особенно иронично, потому как африканские страны вроде Эфиопии решительно и твердо стоят на стороне США в борьбе за свободу и против терроризма, и в то же самое время борются с голодом, эпидемиями и нехваткой воды.
You'll be dead someday. Когда-нибудь ты умрешь.
I had never seen a dead with a surprised face. Я никогда не видела, умершего так неожиданно.
Short-term emergency policies are needed to deal with high unemployment, home foreclosures, business bankruptcies, and often with hunger, disease, and a number of other ills. Краткосрочные экстренные меры нужны для того, чтобы справиться с высоким уровнем безработицы, внутренними взысканиями по закладной, банкротством компаний и зачастую с голодом, болезнями и множеством других бед.
The boy who fled through a hail of bullets believing his mother to be dead Мальчик, который бежал через град пуль, считая, что его мать мертва
Me and my cousin, we beat it dead with a bat. Мы с двоюродным братцем забили её насмерть.
And some in the US Congress want to cut food stamps – on which some 23 million American households depend, threatening the poorest children with hunger. А некоторые в Конгрессе США хотят сократить продовольственные талоны – от которых зависят около 23 миллионов американских семей, угрожая малообеспеченным детям голодом.
Everyone will be dead by the time we get there.’ Пока аппарат туда доберется, нас уже не будет в живых“».
A woman was out in the yard dead with blow flies on her face. Женщина лежала во дворе, мертвая, мухи облепили ей лицо.
Many countries, especially in South-East Asia, that had been on the verge of experiencing a turn of the tide in the fight against poverty witnessed its re-emergence along with hunger and the human suffering it brings. Многие страны, в особенности в Юго-Восточной Азии, которые были уже близки к решающему повороту в борьбе с нищетой, столкнулись с ее повторным наступлением, а также с голодом и обусловленными им людскими страданиями.
The first assumption will prove to be dead wrong and the second is simply based on wishful thinking. В первом случае она жестоко ошибается и рано или поздно это поймет, а во втором - просто выдает желаемое за действительное.
I will not mourn the dead with murder nor suicide. Я не буду оплакивать ни убитых, ни тех, кто убил себя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!