Exemples d'utilisation de "bearings" en anglais

<>
You pack a soccer ball with enough ball bearings. Запихиваешь в мяч достаточно шарикоподшипников.
Our targets purchased backpacks, pressure cookers, nails, ball bearings, and digital watches. Наши цели купили рюкзаки, скороварки, провода, шарикоподшипники и электронные часы.
They say, given the nature of the wounds, you'd expect an explosive device filled with nails or steel ball bearings. Они говорят, что, судя по природе ран, должно быть применено взрывное устройство, полное гвоздей и шарикоподшипников.
The report also confirms that the improvised explosive device in the Mitsubishi bus contained about 1.5 kg of explosives combined with between 0.5 and 1 kg of steel ball bearings and that the explosive substances used in the two buses were of a high velocity similar to TNT. Отчет также подтверждает, что самодельное взрывное устройство, установленное в автобусе «Мицубиси», содержало 1,5 кг взрывчатых веществ с шарикоподшипниками весом от 0,5 до 1 кг и что в двух автобусах использовались взрывчатые вещества с высокой скоростью детонации, аналогичные тринитротолуолу.
And occasionally, yes, we lose our bearings. И иногда мы можем заблуждаться.
I was losing my bearings, things soured. Я перестала видеть перспективу, все стало мрачным.
Takes a while to get your bearings. Да, у нас тут настоящий лабиринт.
You ever use ball bearings instead of salt? Вы когда-нибудь использовали вместо соли крупные металические шарики?
I think I have to take some bearings. Я думаю, что должен сориентироваться.
He lost his bearings, went into the inn. Он потерял выдержку, зашел в гостиницу.
Slice that bearings and put some iron truss. Пропилить пазы и поставить металлические укрепления.
Marcel Prieur loses his visual and spatial bearings. Марсель Приер теряет визуальную и пространственную ориентацию.
I thought a caterpillar had lost its bearings. Я подумал, что там распласталась гусеница.
II just feel like I've lost my bearings. Мне просто кажется, что я потеряла направление.
Hodgins, could we just focus on the ball bearings? Ходжинс, можем мы сосредоточиться на шариках?
Look, it can take a while to get your bearings. Послушай, поиск нового направления может занять какое-то время.
Get our bearings, fresh air, figure out our next move. Соберемся с силами на свежем воздухе, подумаем, что делать дальше.
She's keeping things afloat while I get my bearings. Она присматривает за всем, пока я вхожу в курс дела.
Democratic governments in the West are increasingly losing their bearings. Демократические правительства на Западе все больше сдают позиции.
I lost my bearings for a little while, that's all. Я потерял ориентир на некоторое время, вот и всё.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !