Exemples d'utilisation de "because of that" en anglais
You arrested him because of that rubbish, that filth?
Из-за этой белиберды, этой пакости вы его арестовали?
You want to put him in prison because of that sickness.
Вы хотите из-за этой болезни посадить его в тюрьму.
And because of that, we made a big jump to recover it.
И поэтому мы сделали большой прыжок, чтобы наверстать потери.
So, Awkward Squad, Nigerian militia group, was he detained because of that?
Ладно, Отряд новобранцев, нигерийская военная группа, он был задержан из-за нее?
And maybe because of that, compassion is organic and widespread company-wide.
Возможно, поэтому сопереживание настолько органично и широко распространено в компании.
It was mildly lamentable, and it was all because of that loathsome DaiMon.
Только немного ужасно, и все из-за того противного дэй 'мона.
Sian Cook is gonna spend 12 years in prison because of that verdict.
Шиан Кук просидит в тюрьме 12 лет по вынесенному вердикту.
She had a funny little moment, this morning, all because of that book.
Да что-то необычное случилось с ней, сегодня утром, все из-за той книги.
Because of that, the line between political demands and internet policy is often blurred.
В результате линия разграничения между политическими требованиями и политикой в области интернета остается размытой.
And because of that, Ahmedabad is known as India's first child-friendly city.
И вот поэтому, Ахмадабад стал известен, как первый город Индии, ставший другом детей.
And maybe, just maybe, saying, "Because of that Nobel laureate I'm here today."
И, возможно, она бы говорила: "Я стою сегодня здесь благодаря тому Нобелевскому лауреату".
And there have been celebrated appeal cases in Britain and elsewhere because of that.
И были известные случаи апелляций в Британии и в других странах, по этой причине.
Yet, because of that anomaly, Europe suffers from a grave deficit of legitimacy and presence internationally.
И все же из-за этой аномалии Европа страдает от серьезного дефицита законности и присутствия на международном уровне.
Because of that dumb viral video with 150 million hits, I can't go out in public.
Из-за того тупого вирусного видео с 150 миллионами просмотров, я не могу появляться на публике.
Because of that, we still have the old mindset of developing in industrialized countries, which is wrong.
Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité