Verwendungsbeispiele von "bed changing table" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I don't hear sex sounds, and he's not on the changing table, so maybe drugs are involved. Я не слышу звуков секса, и он не на пеленальном столе, может, здесь замешаны наркотики.
And we stopped at a rest stop, and you were on the changing table. И мы остановились ненадолго, у тебя была истерика.
Emily is taking me shopping for, um, a changing table Эмили позвала меня покупать, э-э-э, пеленальный столик
Instead, Peter bought a crib, a changing table. Вместо этого Питер купил кроватку, пеленальный столик.
You laugh, but he actually turned the changing table Into a Murphy bed. Ты смеешься, но он превратил пеленальный столик в шкаф-кровать.
Poppy thinks someone's been changing her table plan. Поппи думает, что кто-то изменил её план рассадки.
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. Мои комнаты в полном беспорядке, нужно постирать одежду, нужно починить доспехи, нужно почистить сапоги, нужно выгулять собак, нужно подмести камин, нужно поменять постельное бельё и кто-то должен почистить конюшню.
Subject to this caveat, and so as to provide an order of magnitude comparison of the external and internal reproduction workload, as well as a picture of changing demand, table 5 provides data on the volume of external reproduction work done during the last three bienniums. С учетом этого соображения и в целях масштабного сопоставления объема работ, связанных с размножением документов силами самой Организации и внешними подрядчиками, а также составления картины об изменении спроса в таблице 5 приводятся данные об объеме работы, связанной с размножением документов по контрактам в течение последних трех двухгодичных периодов.
You can exclude a placement from a specific ad group by changing its status in the table. Исключить место размещения на уровне группы объявлений можно, изменив ее статус в таблице.
You can also exclude a topic from a specific ad group by changing its status in the table. Исключить тему на уровне группы объявлений можно, изменив ее статус в таблице.
You can also exclude an affinity audience or in-market audience from a specific ad group by changing its status in the table. Исключить определенную аудиторию по интересам или аудиторию заинтересованных покупателей можно, изменив ее статус в таблице.
You can also exclude a remarketing list from a specific ad group by changing its status in the table. Исключить список ремаркетинга на уровне группы объявлений можно, изменив ее статус в таблице.
Note: Changing the Default View property for a table or query determines how it is displayed whenever it is opened, whether you open it from the Navigation Pane or view it in a subform/subreport control. Примечание: Изменение свойства Режим по умолчанию для таблицы или запроса влияет на способ их отображения при открытии из области навигации или при просмотре в элементе управления подчиненной формы или отчета.
If you are using the MATCH function, try changing the value of the match_type argument to specify the sort order of the table. Если вы используете функцию ПОИСКПОЗ, попробуйте изменить значение аргумента тип_сопоставления, чтобы указать порядок сортировки таблицы.
In response to the changing political and economic structure of Europe and the European Union (EU), and its repercussions for neighbouring regions and individual countries, the United Nations Economic Commission for Europe's (UNECE) Working Party on Gas hosted a Round Table on A Wider Europe- New Challenges for the Energy Sector during its annual session on 21 January 2003. Отвечая на изменения в политической и экономической структуре Европы и Европейского союза (ЕС) и на их последствия для соседних регионов и отдельных стран, Рабочая группа по газу Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) в ходе своей ежегодной сессии 21 января 2003 года организовала круглый стол по теме " Расширение Европы- новые вызовы, стоящие перед энергетическим сектором ".
During the five years and six months that the author spent on death row, he was detained in solitary confinement in a cell measuring 9 by 6 feet containing a steel bed, table and bench. В течение пяти лет и шести месяцев, проведенных автором в камере смертников, он содержался в одиночной камере размером 9 на 6 футов, в которой имелись стальная кровать, стол и скамья.
The severest disciplinary sanction is placement in a set room; pursuant to article 54 this room must be equipped with a bed, table and chair and must meet “adequate hygienic and sanitary conditions”. Самой строгой дисциплинарной санкцией является помещение в карцерную камеру; согласно статье 54 эта камера должна быть оснащена кроватью, столом и стулом и должна отвечать " адекватным санитарно-гигиеническим требованиям ".
From the author's affidavit in support of his constitutional motion, it appears that he claims that he is confined in a small cell (nine by six feet), which contains a bed, table, chair and a slop pail. На основании письменных показаний автора в поддержку его конституционного ходатайства можно сделать вывод о том, что он содержится в маленькой камере (девять на шесть футов), в которой находятся кровать, стол, стул и ведро для нечистот.
On 31 May 1985, the author was arrested and taken from Bamenda (Ambazonia) to Yaoundé, where he was detained in a wet and dirty cell without a bed, table or any sanitary facilities. 31 мая 1985 года автор был арестован и переведен из Баменды (Амбазония) в Яунде, где его поместили в сырую и грязную камеру без койки, стола и какого-либо санитарного оборудования.
With regard to the conditions of detention, the Committee takes note of the author's uncontested allegation that he was kept in a wet and dirty cell without a bed, table or any sanitary facilities. В отношении условий содержания под стражей Комитет принимает к сведению неоспоренное заявление автора относительно того, что он содержался в сырой и грязной камере без койки, стола и каких-либо санитарных объектов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!