Beispiele für die Verwendung von "bend" im Englischen
Übersetzungen:
alle298
сгибать27
наклоняться20
изгиб19
погнуть15
изгибать14
сгибаться14
колено12
изгибаться11
гнуться11
поворот11
погнутый11
наклон10
искривлять7
нагибать7
излучина6
отклоняться5
прогибать3
загибать3
гнуть3
искривляться3
прогибаться2
вираж1
andere Übersetzungen83
Now, turn around and bend forward like a sapling.
А теперь, повернулись и наклонились вперёд словно молодое деревце.
bend test on a circumferential weld, the inner surface in tension
испытание на изгиб по кольцевому сварному соединению, напряжение на внутренней поверхности
Leeches bend their bodies away from a touch to their skin.
Пиявки изгибают тела, избегая контакта с кожей.
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Caught by the specialist camera, the images reveal concentrated hotspots of corona where the sharp points of the rotor blade bend and intensify the electrical field.
Изображения, снятые специальной камерой, показывают сконцентрированные горячие точки короны там, где остроконечные части лопастей несущего винта вертолёта изгибаются и усиливают электрическое поле.
Objects like stars and black holes do this so powerfully that they actually bend light and pull space and time with it.
Такие объекты как звезды и черные дыры делают это столь мощно, что, на самом деле, искривляют свет, воздействуя тем самым на пространство и время.
If you wanted me to bend you over the desk again, why didn't you just ask?
Если ты хочешь, чтобы я снова нагнул тебя над столом, почему бы просто не попросить?
If the leech is touched on the top, it tends to bend away from this touch.
Если к пиявке прикоснуться сверху, она отклоняется от прикосновения.
The eurozone must continue to bend, if it is not to break.
Еврозона должна продолжать гнуть, но не сломать.
Now that, if your spine is not held in a good position, will help bend your spine the wrong way, and so on.
Если позвоночник находится в неудобном положении, есть опасность, что он начнёт искривляться.
Yet China allows only 38 foreign films into the country each year, inducing filmmakers to bend over backward to please the censors.
Однако Китай разрешает показывать в стране только 38 иностранных фильмов в год, что стимулирует кинопроизводителей прогибаться перед цензорами.
Don’t jerk, knot, sharply bend, or otherwise abuse the cable.
Не дергайте кабель, не завязывайте его в узел, не сгибайте пополам, обращайтесь с кабелем осторожно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung