Sentence examples of "best wishes for you" in English

<>
Best wishes for you! С наилучшими пожеланиями!
Best wishes for a pleasant and successful New Year. Доброго и успешного Нового года.
Best wishes for the new year Всего наилучшего в Новом году
Our very best wishes for Christmas and the New Year. Примите наши наилучшие рождественские и новогодние пожелания.
Best wishes for a happy New Year! Наилучшие пожелания счастливого Нового года!
Best wishes for a pleasant journey and successful visit. С наилучшими пожеланиями и надеждами на приятное путешествие и успешный визит.
Best wishes for a merry Christmas and happiness in the New Year. Поздравляю и желаю от всей души веселого рождества и счастья в Новом году.
Best Wishes for Christmas and the New Year. С наилучшими пожеланиями к рождеству и Новому году.
It only remains for me to convey to the Secretary-General of the Conference on Disarmament our best wishes for happiness, good health and still more success in his new life. Мне остается лишь выразить Генеральному секретарю Конференции по разоружению наши наилучшие пожелания счастья, крепкого здоровья и еще больших успехов на новом этапе его жизненного пути.
I would like to extend a warm welcome to the Ambassador and to convey my best wishes for his work in this Conference and I look forward to close cooperation with him. Горячо приветствуя посла, я желаю ему всяческих успехов в ходе его работы на Конференции и заверяю его в своей личной готовности всемерно сотрудничать с ним.
We take this opportunity to extend to her our best wishes for a successful term of office and to assure her of our support and cooperation. Пользуясь этой возможностью, мы хотели бы пожелать ей всяческих успехов на этом посту и заверить ее в нашей поддержке и сотрудничестве.
I would like to express on behalf of the Council all best wishes for success in his new tasks. От имени Совета я хотел бы выразить ему наилучшие пожелания успеха в его новой деятельности.
I am sure I speak for all of us when I offer Ambassador Chang and his family our very best wishes for continued success and for personal happiness. Я уверен, что выражу наше всеобщее мнение, выразив послу Чангу и его семье наши наилучшие пожелания дальнейших успехов и личного счастья.
Mr. Alcalay (Venezuela) (spoke in Spanish): I should like first of all to congratulate you, Mr. President, and to assure you of my delegation's full cooperation and best wishes for success as you discharge your responsibility in guiding the work of the General Assembly at its fifty-seventh session. Г-н Алкалай (Венесуэла) (говорит по-испански): Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Вас и заверить в том, что Вы можете полностью рассчитывать на сотрудничество моей делегации, а также пожелать Вам успеха в выполнении возложенных на Вас обязанностей по руководству работой Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят седьмой сессии.
On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to convey to our dear colleague, our friend and his family best wishes for success and happiness in his new role as his country's Ambassador to Moscow. От имени Конференции и от себя лично я хотел бы выразить нашему уважаемому коллеге, нашему другу и его семье наши всяческие пожелания успеха и счастья на его новом поприще посла своей страны в Москве.
To all citizens of those countries affected by the violence of men and by natural disasters, to their families and their representatives here at this Assembly, on behalf of the Haitian people I address my best wishes for courage in their reconstruction efforts and in their quest for peace and happiness. Всем гражданам этих стран, пострадавшим от насилия людей и от стихийных бедствий, их семьям и их представителям здесь, в этой Ассамблее, от имени народа Гаити, я адресую мои самые искренние пожелания мужества в их усилиях по восстановлению и в их стремлении к миру и счастью.
Mr. Talbot (Guyana): As this is the first statement to be made on behalf of the Caribbean Community (CARICOM) in the plenary of the General Assembly at its sixty-third session, permit me to convey to you, Sir, the felicitations of all of CARICOM on your election to guide the important deliberations of this session and to express to you our best wishes for a successful tenure. Г-н Толбот (Гайана) (говорит по-английски): Поскольку это первое заявление от имени Карибского сообщества (КАРИКОМ) на пленарных заседаниях Генеральной Ассамблеи в ходе ее шестьдесят третьей сессии, позвольте мне передать Вам, г-н Председатель, поздравления от всех членов КАРИКОМ с избранием и с тем, что Вы руководите этими важными прениями на этой сессии, и пожелать Вам самого успешного председательства.
Mr. Vassilakis (Greece): First of all, I would like to express, on behalf of Mr. Dimitris Avramapoulos, Minister for Health and Solidarity of Greece, his apologies for not being able to attend this High-level Meeting, as he had planned, and to convey his best wishes for the success of this important gathering. Г-н Василакис (Греция) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы, от имени министра здравоохранения и солидарности Греции г-на Димитриса Аврамапулоса, принести извинения за то, что он не может присутствовать на этом заседании высокого уровня, вопреки его планам, и передать его самые искренние пожелания успеха этому важному форуму.
I convey to all participants his greetings and his best wishes for the success of the special session on children. Я передаю всем участникам его приветствия и наилучшие пожелания успешного завершения специальной сессии по положению детей.
Finally, I would like to extend our best wishes for the upcoming ministerial meeting in December in Helsinki and pledge the full and continued cooperation of my country with the efforts of the OSCE. Наконец, мне хотелось бы выразить наши наилучшие пожелания предстоящему в декабре в Хельсинки совещанию министров и заверить во всестороннем и постоянном сотрудничестве нашей страны с усилиями ОБСЕ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.