Exemples d'utilisation de "biting insect" en anglais

<>
He has a habit of scratching his back and biting his nails. Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
Insect protection Защита от насекомых
The Swiss franc surged an unheard-of 25-30% in the next hour, “biting” many traders who had been betting on the franc remaining weak. Швейцарский франк сделал неслыханный скачок на 25-30% за последующий час, «обжигая» трейдеров, которые ставили на то, что франк останется слабым.
Today, most GE characteristics in widespread commercial use are those that provide insect resistance, disease resistance and herbicide tolerance. Сегодня большинство характеристик, полученных методами генной инженерии и нашедших широкое коммерческое применение, это те, что обеспечивают устойчивость к воздействию насекомых, болезней и переносимость гербицидов.
Last year's annual address was heavy on biting remarks about Ukraine's attempts to leave the Russian sphere of influence, revisionist history to justify Russia's annexation of Crimea and sarcastic anti-Western rhetoric. Прошлогоднее послание изобиловало язвительными замечаниями о попытках Украины выйти из российской сферы влияния, ревизионистскими историческими ссылками в обоснование аннексии Крыма и саркастической антизападной риторикой.
If an insect was introduced into the box, rules governed that, too. Если в контейнер помещали насекомое, то это тоже оговаривалось правилами.
The phrase made the news and spread on the social networks: Pavlensky couldn't have come up with a more biting mockery himself. Эта фраза попала в новости и распространилась по социальным сетям: ничего более издевательского не мог бы придумать и сам Павленский.
He means the insect. Он имел ввиду палочника (насекомое).
U.S. and European officials said sanctions are already biting. Американские и европейские официальные лица заявляют, что санкции уже производят свой болезненный эффект.
So, I found clothing fragments, insect larvae, wood splinters and roofing paper. В общем, я нашел фрагменты одежды, личинки насекомых, деревянные щепки и кровельный картон.
The combination of much lower oil prices and watching the cream of Russia’s youth depart for America would give Mr. Putin something to focus on other than biting off chunks of his neighbors’ territories. В совокупности снижение мировых цен на нефть и отъезд талантливой молодежи в США заставят г-на Путина сконцентрироваться на иных вопросах и перестать пытаться отхватить куски территорий соседних стран.
Just because Jack didn't find the insect cycle in the orange grove doesn't mean we've got this wrong. Просто потому, что Джек не нашел насекомое цикла в апельсиновой роще не значит, что мы получили это неправильно.
Pieniazek never loses himself the way that Reed does, nor is his irony as biting as Garton Ash’s. Пененжека никогда не заносит так, как заносит Рида, и его ирония никогда не становится такой же язвительной, как ирония Гартона Эша.
Phrase books, traveller's cheques, insect stuff. Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых.
Now after more than two years of biting economic sanctions and international isolation, Putin has a way to restore Russia’s global status and reopen ties with the West — and its name is Donald Trump. Прошло уже два с лишним года с момента введения болезненных экономических санкций и начала международной изоляции, и вот теперь у Путина появляется возможность восстановить международный престиж России и вновь наладить отношения с Западом. Эту возможность зовут Дональд Трамп.
By waiting this late, the evening primrose has the pick of the insect night shift. Дождавшись темноты, примула получает всех ночных насекомых.
When Russia annexed Crimea in 2014 and the West slapped Moscow with biting sanctions, the Kontinental Hockey League – a new, fast-growing, Russia-based league for elite players from around the world – looked set to become one of the so-called new Cold War’s first victims. Когда Россия в 2014 году аннексировала Крым, а Запад ввел против Москвы жесткие санкции, казалось, что новая, быстро развивающаяся, базирующаяся в России Континентальная хоккейная лига для элитных игроков со всего мира станет одной из первых жертв так называемой новой холодной войны.
A man comes in in an insect costume and you shit your pants? Зашёл человек в костюме насекомого и вы обосрались?
Though she has been a firm defender of fiscal austerity, Jaresko is one of the few ministers to have escaped biting criticism in the Ukrainian media and social networks. Даже твердо выступая в защиту мер жесткой финансовой экономии, она в числе немногих министров не подвергается резкой критике в СМИ и социальных сетях.
The bug guy says insect activity indicates that the time of death was between six and 12 weeks ago. Парень по жукам сказал, активность насекомых указывает Что смерть произошла от 6 до 12 недель назад.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !