Usage examples of "boat rendezvous" in English with translation to Russian

<>
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
Pending a decision in August, sometime this fall New Horizons could fire its engine to adjust its path for a rendezvous with one of them in 2019. В августе нынешнего года будет принято окончательное решение о дальнейшей программе полета, а уже осенью «New Horizons» включит свой двигатель для корректировки орбиты и направится на встречу с одним из этих объектов, которая состоится в 2019 году.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
The rescue ships should rendezvous in 17 and a half minutes from now. Спасательное судно должно состыковаться через 17 с половиной минут.
If I were to go abroad, I would go by boat. Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.
Rendezvous at mark 6.1. Встречаемся на отметке 6.1.
We're in the same boat. Мы в одной лодке.
We rendezvous with Alice and Ada in 30 minutes. Рандеву с Адой и Элис через 30 минут.
The boat is lost. Корабль потерян.
I left load coordinates for a rendezvous outside of town. Я загружу координаты для рандеву в окрестностях города.
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
I'll see you two at the rendezvous point. Встретимся в условленном месте.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
So we take them to the rendezvous points, but what then? Итак, мы доставим их в назначенные места, но что потом?
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
These are the same coordinates they used for the last rendezvous. Они в тех же координатах, что были при прошлой встрече.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
We are at the rendezvous point, there's no sign of you on our scanners. Сэр, мы в точке встречи, но вас нет на наших сканнерах.
The boat made for the harbor. Лодка направилась в гавань.
I think we ought to arrange a rendezvous with Deep Throat. Думаю, надо назначить свидание с нашей Матой Хари.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!