Exemples d'utilisation de "bolt and rivet shop" en anglais

<>
After all, right now every bolt and nut is calculated into the estimate, and it’s not always possible to check it all, and, as such, every now and then, unethical construction companies can bury “a whole tractor” in the documents. Ведь сейчас в смете обсчитывается каждый болт и гайка, и не всегда представляется возможным все проверить, поэтому порой в документации недобросовестные строительные компании могут закопать "целые трактора".
I mean, we had a dead bolt and a peephole. В смысле, у нас была цепочка и дверной глазок.
Let's go with the three-quarter-inch hex bolt and lock nut. Давай закончим с шестигранным болтом в три четверти дюймов и гайкой.
In general, when cutting small arms from handguns to assault rifles, the weapons are cut completely through the barrel, receiver, bolt and trigger mechanism. В целом, когда осуществляется резка стрелкового оружия — от пистолетов до штурмовых винтовок, — то оружие разрезается полностью через ствол, ствольную коробку, затвор и ударно-спусковой механизм.
Spain indicated that its legislation referred to “fundamental parts” rather than “parts and components”, including frame, barrel and bolt for pistols; frame, barrel and cylinder for revolvers; bascule and barrel for shotguns; and bolt and barrel for rifles. Испания указала, что в ее законодательстве упоминаются " основные части ", а не " составные части и компоненты " огнестрельного оружия, в частности корпус, ствол и ось затвора для пистолетов; корпус, ствол и барабан для револьверов; ствольная коробка и ствол для гладкоствольных ружей и ось затвора и ствол для винтовок.
“I own this variant and if I want to fire 5.56 mm [NATO ammunition], I simply switch the upper receiver with 5.56 mm bolt and mags,” Summers said. «У меня есть такая винтовка. Если я хочу пострелять из 5,56-миллиметрового калибра, я просто меняю верхний ресивер на соответствующий затвор и магазин, — говорит Саммерс.
In order to modify Ukrainian M16s to use NATO ammunition, the bolt and barrel will have to be replaced, Brian Summers, a U.S. Army veteran and weapons expert, told The Daily Signal. Чтобы модифицировать украинские M16 под натовские боеприпасы, придется заменить затвор и ствол, говорит Брайан Саммерс (Brian Summers), ветеран армии США и военный эксперт.
According to Summers, for a Soviet-caliber M16 to use NATO ammunition, only the upper receiver has to be modified by replacing the bolt and barrel. По словам Саммерса, чтобы перейти на натовские боеприпасы после советского калибра, нужно модифицировать только верхний приемник — заменить ствол и затвор.
He opened it up and doused the bolt and buffer parts in grease, then put the upper receiver back on. Он разобрал ее, окунул затвор и детали буфера в смазку, а затем поставил верхнюю часть ствольной коробки на место.
This bolt, those car mats, and this bulb are all from a 2014 Aston Martin Vantage S. Этот болт, те коврики и эта лампочка - части от Астон Мартин Винтаж Эс 2014 года.
Couples bolt padlocks onto the bridge with their names on it, and then they throw the key into the river to signify their everlasting bond. Пары вешают на мосту висячие замочки, на которых написаны их имена, а затем бросают ключ от него в воду, чтобы показать их вечную связь.
Sports Mem, Cards and Fan Shop Спортивные сувениры, открытки и фан-магазин
And the auto shop aids in conversion how? А как автомастерская содействует конверсии?
I went to your house and to the tire shop. Я заходила к тебе домой и в шиномонтаж.
My car is broken and it's in the shop now. Моя машина сломалась и сейчас находится в сервисе.
"Buy Beer and Wine at Joe's Liquor Shop" «Покупайте пиво и вино в магазине Joe's Liquor»
An offer was made, a deal was struck, and Beldavs estimates the shop acquired enough maps to fill 13 rail cars. Было сделано предложение, заключили сделку, и магазин купил столько карт, что, по мнению Белдавса, ими можно было заполнить 13 железнодорожных вагонов.
One that rankles especially is of his mother trying to buy some building materials for the family home and being turned away from a shop empty-handed. Он с возмущением вспоминает, как мать пыталась купить какие-то материалы для строительства семейного дома, но вернулась из магазина с пустыми руками.
To get Insights on the views, likes, clicks, purchases and total sales of products in the shop section on your Page in the US: Чтобы получить статистику просмотров, кликов, покупок и продаж продуктов в разделе «Магазин», сделайте следующее:
Konygin, 43, and his wife now run a digital print shop. Коныгин, которому сейчас 43, и его жена держат магазин цифровых товаров.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !