Exemples d'utilisation de "bottoming" en anglais

<>
An equivalent bottoming pattern would be a strong down candle followed by a hammer. Эквивалентом для модели основания будет сильная нисходящая свеча, сопровождаемая "молотом".
While there have been some indicators that the economy was close to bottoming out (for example, some recent data indicated that Russia saw a marginal increase in industrial production on a month over month basis) the picture that emerges from the unemployment data isn’t pretty. Хотя там можно найти несколько индикаторов того, что экономика страны уже постепенно вступает в фазу оживления (к примеру, ряд новых данных свидетельствует о том, что в России наблюдается незначительный рост промышленного производства), в целом картина, возникающая в результате анализа данных о безработице, выглядит довольно мрачно.
For a bottoming pattern, a bullish engulfing pattern and a piercing pattern are important to watch. Для основания аналогами являются модель "бычье поглощение" и "проникновение".
A bottoming pattern occurs when the lows of two candlesticks occur at almost exactly the same level following a decline. Модель основания происходит, когда минимумы двух свечей зафиксированы почти на том же уровне после снижения.
In figure 4 the trend is up, so when bottoming tweezers occur in a pullback it marks a potential entry (green circle). На диаграмме 4 мы видим общий восходящий тренд, поэтому, когда сформировалась модель основания на откате, пинцет отметил потенциальную точку входа (зеленый кружок).
Steve Nison, the man largely attributed to popularizing candlestick charting in the West, introduces the Tweezers bottoming and topping pattern in his book "Japanese Candlestick Charting Techniques." Стив Нисон, которому приписывают популяризацию свечных графиков на Западе, вводит понятие модели вершины и основания "пинцет" в своей книге "Японские свечи: графический анализ финансовых рынков".
Tweezers are both a topping and bottoming pattern – patterns that indicate a shift in trend direction – although a broader context is usually needed to confirm the signal, since tweezers can occur frequently. Пинцет является как моделью вершины, так и основания, т. е. моделью, которая указывает на изменение в направлении тренда, хотя обычно необходим более широкий контекст, чтобы подтвердить сигнал, так как пинцет довольно часто возникает на графике.
The premise behind this being a topping or bottoming pattern is that the first candle shows a strong move in the current direction, while the second candle pauses or even completely reverses the prior days' price action. Предпосылкой этой модели вершины или основания будет то, что первая свеча показывает сильное движение в текущем направлении, в то время как вторая свеча делает паузу или даже полностью разворачивает ценовое действие предшествующих дней.
I want to see what's at the bottom of this conspiracy of silence. Хочется понять, что кроется в этом заговоре молчания.
Russia’s economy appears to have bottomed out. Похоже, что российская экономика достигла нижней точки и вступила в фазу оживления.
Russian admiral say the abridgement has hit bottom; business admiral are unpersuaded. Российские официальные лица говорят, что экономический спад достиг низшей точки, и дальнейшего падения не будет. Руководители бизнеса не очень им верят.
Carla's hot pants turned into bell bottoms before I even knew what happened. Карла "Горячие штаны" превратилась в "Клеши" до того, как я понял, что произошло.
In April I put out a note on the AUD/NZD, suggesting the currency cross may have bottomed out. В апреле мы описывали движение пары AUD/NZD, сделав предположение, что она могла вступить в фазу оживления.
"That's when we will know that we have finally hit that bottom," he says. «Только тогда мы поймём, что, наконец, достигли предела», – говорит он.
This makes it difficult for many bankers to understand, as their industry knows no morality – only the bottom line. Это создает сложность для многих банкиров понять, что их отрасль не знает морали - только баланс доходов и расходов.
The table (see at the bottom of the text) gives a flavor of the odyssey involved in setting up a business: Приведенная ниже таблица (см. в конце текста) отчасти помогает понять одиссею учредителя новой фирмы:
The IMF is ideally suited to get to the bottom of this question as a part of its routine economic assessments. МВФ идеально подходит для того, чтобы понять суть этого вопроса в рамках своих обычных экономических оценок.
He has tried to understand what we can do to lower unemployment and increase the well-being of those at the bottom. Он пытался понять, что мы можем сделать, чтобы снизить безработицу и повысить благосостояние бедных людей.
The bottom line for anyone dealing with Trump is that he is the ultimate Machiavellian prince, operating almost exclusively on ruthless self-interest. Главное для тех, кто имеет дело с Трампом, это понимать, что он – законченный макиавеллиевский «государь», руководствующийся почти исключительно беспощадными корыстными соображениями.
I just want to say, from the bottom of my heart, that I took a prescription sleeping pill, and I have no idea what's happening. Я тебе искренне говорю, я приняла снотворное и совсем не понимаю, что здесь происходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !