Exemples d'utilisation de "braised goose legs" en anglais

<>
Sometimes, we braised potatoes under ashes. Иногда мы пекли картошку в золе.
He killed the goose, foolishly. Он по глупости убил гуся.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. По мере роста головастика, хвост исчезает и начинают формироваться лапы.
Oh, braised lamb shank! О, тушеная голень ягненка!
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
He sat there with his legs closed. Он сидел там, сдвинув ноги.
I love a lamb shank when it is braised. Я обожаю голень ягненка, когда она потушена.
goose гусь
I had sore legs the next day. На следующий день у меня болели ноги.
Braised rabbit on a fresh baguette. Тушеный кролик на свежем багете.
Basically, what’s good for the goose should be good for the gander. Вообще-то, что подходит одному, должно подходить и другому.
I broke both my legs riding a bicycle. Я сломал обе ноги, ездя на велосипеде.
Braised and overly salted to boot. Тушеная и чрезмерно соленая для загрузки.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
My legs still hurt. Мои ноги всё ещё болят.
Or the braised rabbit. Или тушеного кролика.
In short, the fear that a stronger euro could kill the only goose laying the golden eggs is likely to recede in coming months. В двух словах, опасение, что более сильный евро может убить единственную курицу, несущую золотые яйца, вероятно, снизится в последующие месяцы.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
These braised short ribs taste like a dog's asshole. Эти тушеные ребрышки на вкус как собачье очко.
Even now, many Americans believe that the simple solution to the nation's problem is just to cut taxes and goose up private consumption. Даже сейчас многие американцы полагают, что простое решение проблем страны заключается в снижении налогов и подъеме личного потребления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !