Exemples d'utilisation de "brightness flicker" en anglais

<>
The brightness of the sky showed that the storm had passed. Светлое небо показывало, что гроза прошла.
But much has happened in recent weeks to offer at least a flicker or two of hope that progress is now possible. Но то, что произошло в последние недели, дает хотя бы слабый лучик надежды на успех.
Turn down the brightness Уменьшить яркость
BRUSSELS - As protests over China's crackdown in Tibet and the debate about Kosovo's unilateral declaration of independence continue to fester, the injustice of Taiwan's ongoing international isolation has barely stirred a flicker of interest, despite Taiwan's recent presidential election and referendum on United Nations membership. БРЮССЕЛЬ - По мере того, как продолжаются протесты по поводу подавления Китаем сопротивления в Тибете и дебаты об односторонней декларации независимости Косова, несправедливость продолжающейся международной изоляции Тайваня едва ли вызывает хотя бы вспышку интереса, несмотря на недавние Тайваньские президентские выборы и референдум о членстве в ООН.
Turn up the brightness Увеличить яркость
You know fluorescent lights flicker at the same frequency as the human brain? А вы знаете что флюоресцентная лампа моргает на той же частоте что и человеческий мозг?
But if we're right about the intrinsic brightness (or size) of an object we see, then based on a simple brightness/distance relation, we can determine how far away those objects are. Измерив яркость (или размеры) наблюдаемого объекта, с помощью соотношения «яркость/ расстояние» можно определить удаленность объекта от наблюдателя.
Dr. Flicker, where is all this talk leading? Доктор Фликер, куда ведут все эти разговоры?
Adjust the brightness. Изменить яркость.
Her mother kept her egg and Sola's the last flicker of her ancient greatness. Её мать оставила яйцо при себе и Сола последний отблеск её прежнего величия.
In this area you can customize your Elite Controller using advanced settings, including left and right stick sensitivity, trigger sensitivity, vibration, and button brightness. В этой области можно настроить для геймпада Elite дополнительные параметры, например чувствительность триггера, чувствительность левого и правого мини-джойстиков, вибрация и яркость свечения кнопок.
Plans of hydraulic machinery and maps of weather-forecasting flicker with arrows, symbols and agitated diagrams. Чертежи гидравлических машин и метеорологические карты пестрят стрелками, символами и мудреными схемами.
Resolved an issue affecting video and screenshot brightness when recorded while the TV is in HDR mode. Решена проблема яркости отображения видео и снимков экрана, записанных в то время, когда телевизор находился в режиме HDR.
Then one day, after one of his drinking bouts he'll be picked up at the gate dying and show by the mere flicker of his eyelids that he is conscious when they give him the last sacraments. Потом в одно прекрасное утро его подберут у ворот умирающим и во время соборования только по глазам увидят, что он ещё в сознании.
Use the slider to adjust the brightness of your screen. С помощью ползунка отрегулируйте яркость экрана.
Tell Dr. Flicker it's an emergency. Скажите доктору Фликеру, что очень срочно.
HDR videos using PQ signaling should also contain information about the display it was mastered on (SMPTE ST 2086 mastering metadata) and about the brightness of the content (CEA 861-3 MaxFALL and MaxCLL). Если в видео использована функция PQ, то в метаданные нужно добавить ещё два показателя: яркость (CEA 861-3 MaxFALL и MaxCLL) и сведения о мониторе, на котором был выполнен мастеринг (SMPTE ST 2086).
As protests over China’s crackdown in Tibet and the debate about Kosovo’s unilateral declaration of independence continue to fester, the injustice of Taiwan’s ongoing international isolation has barely stirred a flicker of interest, despite Taiwan’s recent presidential election and referendum on United Nations membership. По мере того, как продолжаются протесты по поводу подавления Китаем сопротивления в Тибете и дебаты об односторонней декларации независимости Косова, несправедливость продолжающейся международной изоляции Тайваня едва ли вызывает хотя бы вспышку интереса, несмотря на недавние Тайваньские президентские выборы и референдум о членстве в ООН.
Night mode reduces the brightness of your phone's screen making Opera Mini more pleasant to use in dark environments. В ночном режиме яркость экрана вашего телефона уменьшается, чтобы вам приятнее было пользоваться Opera Mini в темноте.
Addressed issue that can cause cursor flicker when hovering over a popup menu option in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge. Устранена проблема, приводившая к мерцанию курсора при его наведении на параметр всплывающего меню в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !