Exemples d’usage de "broken up" en anglais avec traduction en russe

<>
Your wife has just broken up my home! Ваша жена только что погубила моё супружество!
And this one had to get broken up. А вот эту работу пришлось разделить -
Its public meetings were broken up by armed police; Ее общественные собрания разгоняли отряды вооруженной милиции;
You don't seem too broken up about it, homes. Что-то ты не особо расстроен, брат.
Likewise, Wall Street’s banking behemoths are unlikely to be broken up. И сломать бегемотов банковского бизнеса с Уолл-стрит вряд ли получится.
So Marshall and Lily were married, and Robin and I were broken up. Так Маршалл и Лили поженились, а мы с Робин разошлись.
Every time a girl gets broken up with, she blames the other girl. Каждый раз, когда девушку бросают, она во всём обвиняет другую девушку.
We heard from one of your neighbors that it might have broken up your marriage. Мы слышали от одного из ваших соседей что это могло разрушить ваш брак.
Yeah, Senior was so broken up over Linda, he forgot his cell phone at home. Да, Старший был так удручен из-за Линды, что забыл мобильник дома.
Alex, you've broken up again, I can't hear a word you're saying. Алекс, ты опять пропадаешь, я ни слова не слышу, что ты говоришь.
“Storywise, the battle wants to be broken up into seven or eight beats,” Knoll says. «Учитывая развитие событий, битву надо разделить на семь-восемь фрагментов», — говорит Нолл.
Yeah, well, she was really broken up about you not walking her to the door. Да, ну ей было действительно неприятно, что ты не проводил её до дверей.
If an institution is too big to fail, it is too big and should be broken up. Если институт слишком велик, чтобы обанкротиться, значит, он просто слишком велик и должен быть разрушен.
His business empire was broken up by the Kremlin and sold off, and he is still in jail. Деловая империя Ходорковского была разрушена Кремлем и распродана по частям, а сам он до сих пор томится за решеткой.
Subject matters are broken up into smaller and smaller pieces, with increasing emphasis on the technical and the obscure. Предметы разделяются на все более мелкие части, с возрастающим упором на техническое и малоизвестное.
In Facebook ads reporting, attribution can be broken up into 1-day, 7-day and 28-day attribution windows. В отчетах Facebook о рекламе данные отображаются с разбивкой по окнам атрибуции длительностью 1 день, 7 дней и 28 дней.
Louise, I know you're broken up and you're trying to pass the blame, but I had nothing to do with this. Луиза, я знаю, что ты сломлена И ты хочешь найти виновника Но я не имею к этому отношения.
And she makes them so they could either be broken up into payments, or they could be like these, which are leaves that can be payments. Эти работы можно либо разделить по частям для выплаты, либо они, как эти листья, сами по себе выплаты.
“If enacted, Brown-Kaufman would have broken up the six biggest banks in America,” a senior Treasury official said. “If we’d been for it, it probably would have happened. «Если предложение Брауна-Кауфмана вступит в силу, это приведет к банкротству шести крупнейших банков США, ? заявил высокопоставленный руководитель Министерства финансов, ? если мы его поддержим, то так и произойдет.
As the report notes, “the all-inclusive ‘Kyoto’ type of climate policy ... needs to be broken up into separate issues again, each addressed on its merits and each in its own ways.” Как отмечается в докладе, "всеобъемлющий киотский подход к политике в области климата ... нужно снова разделить на отдельные вопросы, каждый из которых нужно решать в соответствии с его сложностью и своим способом".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !