Exemples d’usage de "business decision" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous23 бизнес-решение10 autres traductions13
This is strictly a business decision." Это исключительно деловое решение».
As in, screwed by one bad business decision. Например, могут поиметь из-за единственной ошибки в бизнесе.
Nord Stream 2, she asserts, is a business decision to be made by private businesses, among them Germany’s energy giants, EON and Wintershall. «Северный поток — 2», утверждает она, это коммерческое решение, и принимать его должны частные компании, в том числе, немецкие энергетические гиганты EON и Wintershall.
And this is a business decision, Tina, you know, and if you don't believe that, then I suggest you come up with a better solution. Это же всего лишь бизнес, Тина, понимаешь, и если ты в это не веришь, тогда я советую тебе призвать всю свою мудрость.
The decision of a solvent group member to participate in a reorganization plan would be an ordinary business decision of that member, and the consent of creditors would not be necessary unless required by applicable company law. Решение платежеспособного члена группы об участии в плане реорганизации принимается в рамках обычной коммерческой деятельности и не требует согласия кредиторов, если только такое согласие не предусмотрено применимым законодательством, регулирующим деятельность компаний.
The prevailing view was that since the decision of a solvent entity to participate in a reorganization plan was an ordinary business decision of that entity, the consent of creditors was not necessary unless required by applicable company law. Возобладало мнение о том, что, поскольку решение платежеспособного предприятия принять участие в плане реорганизации является обычным коммерческим решением такого субъекта, в согласии кредиторов необходимости не имеется, если только оно не требуется правом, регулирующим деятельность компаний.
After taking into account all the factual circumstances surrounding KAC's purchase of new aircraft, the Panel finds that the decision to purchase a new fleet of Airbus aircraft was an independent business decision of KAC to upgrade its fleet with better technology and to take advantage of favourable business conditions. Приняв к сведению все фактические обстоятельства, связанные с приобретением " КЭК " новых воздушных судов, Группа считает, что решение о закупке новых " Аэробусов " явилось независимым коммерческим решением " КЭК ", имеющим цель повысить качество своего парка с помощью более современной технологии и воспользоваться благоприятными условиями рынка.
This should also include addressing questions related to the scalability, sustainability and replication of best practices, including how to link aid and FDI with corporate development contributions, and how best to develop corporate management systems so that these elements could be incorporated into business decision making at all corporate levels (and especially at the level of foreign affiliates in host developing countries). Это также предполагает рассмотрение вопросов, касающихся масштабов использования, устойчивости и внедрения наилучшей практики, в частности вопросов о том, каким образом можно увязать помощь и ПИИ с корпоративным вкладом в процесс развития и какие системы корпоративного управления обеспечивают наиболее полный учет этих элементов в процессе принятия коммерческих решений на всех уровнях корпоративной деятельности (и особенно на уровне зарубежных филиалов в принимающих развивающихся странах).
Not over-focusing on day trading is largely a business decision (Managing day trades sucks up time and mental capital, and would make it more difficult for me to manage large amounts of money down the road) and partly because I think day-trading is overall a tougher, less potentially lucrative way to trade given my skills, infrastructure, and place within the market. Не концентрироваться на внутридневной торговле – это в основном деловое решение (управление внутридневными сделками отнимает время и увеличивает умственные затраты, и для меня в будущем привело бы к тому, что управлять крупными суммами денег стало бы сложнее). И отчасти потому, что я думаю, что с моими навыками, инфраструктурой и местом на рынке внутридневная торговля это в целом жесткий, потенциально менее прибыльный способ торговли.
The High Court ruled that it was clear from the lower court decision that the complainant's successive pregnancies and spells of maternity leave were the pretext for not assigning her more responsible legal tasks, which disadvantaged her economically, and for ultimately transferring her to a different department, and that that business decision did constitute discrimination on the basis of sex [FJ 7]. Высокий суд считает, что из изложения постановления суда низшей инстанции вытекает, что беременности истицы и полученные ею в связи с этим отпуска по беременности и родам стали причиной, по которой ей не была поручена более значимая юридическая работа, и это отразилось на ее экономическом положении и вынудило в конечном счете перейти на работу в другой отдел. Таким образом, в решении руководства проявилась дискриминация по признаку пола [FJ 7].
The Panel finds that the claimant has failed to establish that the asserted loss of “know-how” arose as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and that the decision not to re-license the know-how to the claimant was an independent business decision on the part of the licensor not to renew its contract with the claimant. Группа считает, что заявитель не доказал того, что заявленная утрата " ноу-хау " стала прямым результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта, и делает вывод, что решение не предоставлять заявителю повторно лицензию на использование " ноу-хау " являлось самостоятельным коммерческим решением лицензиара не возобновлять свой договор с заявителем.
In addition, with respect to the part of the claim relating to office rent in Dubai, the Panel determines that the claim is compensable to the extent that the cost of office space in Dubai was incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, rather than due to the claimant's independent business decision to remain in Dubai. Кроме того, что касается части претензии, касающейся аренды конторы в Дубае, то Группа считает, что эта претензия подлежит компенсации в той степени, в которой расходы на аренду помещения в Дубае явились прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, а не принятого заявителем по собственной инициативе решения остаться в Дубае.
Further, the claimant did not demonstrate that its inability to settle its debt from the time it decided to resume operations as a going concern in 1994 to the time that it finally settled its debt in 1999 was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and not the result of an independent business decision to apply its revenues to other business purposes. Кроме того, заявитель не подтвердил, что его неспособность погасить свой долг с момента принятия решения о возобновлении коммерческой деятельности в 1994 году до момента окончательного урегулирования его долга в 1999 году явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, а не результатом независимого коммерческого решения направить свои доходы на другие хозяйственные цели.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !