Exemples d'utilisation de "by now" en anglais

<>
This we should know by now: Вот что нам нужно знать сейчас:
They should be dead by now. Должны были уже завянуть.
By now, cholera should be history. К настоящему времени холера должна была бы кануть в Лету.
She will be there by now. Она сейчас будет здесь.
Amelia should have arrived by now. Амелия уже должна была появиться.
By now millions were supposed to be perishing from hunger every year. Предполагалось, что к настоящему времени ежегодно миллионы людей должны будут умирать от голода.
Mattias is halfway to Dusseldorf by now. Маттиас сейчас на полпути к Дюссельдорфу.
Ken must be home by now. Кен уже должен быть дома.
Likewise, had Russia not begun an intensive air campaign in September 2015, President Assad may have been deposed by now. Соответственно, если бы Россия не начала интенсивную авиационную кампанию в сентябре 2015 года, президент Асад к настоящему времени мог быть свергнут.
The rescue ship should be here by now. Спасательный корабль сейчас должен быть здесь.
Uh, probably in Stillwater by now. Он, наверное, уже в Стиллуотере.
But if the influence of these so-called siloviki was unbridled, similar attacks would have been launched against other major companies by now. Но если бы влияние этих так называемых силовиков было необузданным, к настоящему времени подобные нападки произошли бы и в отношении других главных компаний.
By now this should be clear to everybody. Сейчас, это уже должно быть понятно всем.
He ought to have come by now. Он уже должен был бы прийти.
By now, more than 90 cities in 20 countries have designated urban observatories and are being trained on the use of indicators for policy development. К настоящему времени более 90 городов в 20 странах разработали планы создания центров мониторинга городов и занимаются подготовкой кадров для использования показателей в процессе разработки политики.
I'd be stirring your curdled milk by now. Я бы сейчас взбалтывал твое прокисшее молоко.
Gators must have got her by now. Аллигаторы, наверное, ее уже сожрали.
By now, wealth in the form of owner-occupied housing is down about 30%, equivalent to a loss of more than $6 trillion of household wealth. К настоящему времени богатство в форме дома, принадлежащего владельцу, обесценилось приблизительно на 30%, что является эквивалентом сокращения благосостояния домашних хозяйств более чем на 6 триллионов долларов.
The arguments and analyses are well known by now. Все возможные аргументы и анализы доступны уже сейчас.
She be checking up on you by now. Она уже волнуется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !