Exemples d'utilisation de "calling out" en anglais avec la traduction "вызов"

<>
There is one unfinished challenge that's been calling out to me for most of my adult life. Есть один невстреченный вызов, который я слышу на протяжении всей своей жизни.
In the case of a recorded vote, the Commission shall, unless a member requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the names of the members; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. При проведении заносимого в отчет о заседании голосования Комиссия, если нет иного требования со стороны одного из членов, не прибегает к порядку поименного вызова членов; тем не менее результаты голосования заносятся в отчет о заседании в том же порядке, что и при поименном голосовании.
In the case of a recorded vote, the Assembly shall, unless a representative of a State Party requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the names of the States Parties; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. Если проводится голосование, заносимое в отчет о заседании, Ассамблея, если только представитель какого-либо государства-участника не обратится с просьбой об обратном, не прибегает к порядку поименного вызова государств-участников; тем не менее результаты голосования заносятся в отчет в том же порядке, что и при поименном голосовании.
In the case of a recorded vote, the Assembly shall, unless a representative of a State Party requests otherwise, dispense with the procedure of calling out the name of the States Parties; nevertheless, the result of the voting shall be inserted in the record in the same manner as that of a roll-call vote. Если проводится голосование, заносимое в отчет о заседании, Ассамблея, если только представитель какого-либо государства-участника не обратится с просьбой об обратном, не прибегает к порядку поименного вызова государств-участников; тем не менее результаты голосования заносятся в отчет в том же порядке, что и при поименном голосовании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !