Usage examples of "calling person" in English with translation to Russian

<>
If called with Page Access Token, it requires the calling person to have at least the Moderator role on the Page. Если в вызове используется маркер доступа к Странице, у человека, который его отправляет, должна быть роль не ниже модератора Страницы.
This must be called with a Page Access Token and requires the calling person to have at least the Moderator role on the Page. В вызов необходимо добавить маркер доступа к Странице, а у человека, который его отправляет, должна быть роль не ниже модератора Страницы.
In the toilets and wash-rooms adapted for persons with reduced mobility a suitable device for calling a person for help should be provided. В туалетах и туалетных комнатах, приспособленных для лиц с ограниченной мобильностью, должны иметься соответствующие устройства для вызова помощи.
For example, if you are calling the friends_who_like context edge on a Page object, for a person to be identifiably returned in the response, they must not only have logged into your app, but also have granted both the user_friends and user_likes permissions. Например, чтобы человек определялся в отклике при вызове границы контекста friends_who_like для объекта «Страница», этот человек должен не только войти в приложение, но и предоставить разрешения user_friends и user_likes.
They are calling the agreement on chemical weapons a diplomatic success, inspectors were awarded the Nobel Peace Prize, and Assad himself gave the impression of a person willing to cooperate. Соглашение о химическом оружии называют успехом дипломатии, инспекторам присудили Нобелевскую премию мира, а сам Асад произвел впечатление человека, готового к сотрудничеству.
The cashiers at your grocery store, the foreman at your plant, the guy tailgating you home on the highway, the telemarketer calling you during dinner, every teacher you've ever had, everyone that's ever woken up beside you, every politician in every country, every actor in every movie, every single person in your family, everyone you love, everyone in this room and you will be dead in a hundred years. Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет.
The person calling himself a "titular counselor". Лицо, именующее себя "титулярным советником".
You can personalize your bot experience for each person by calling the User Profile api. API User Profile позволяет индивидуально настроить бота для каждого пользователя.
"Spell the name of the person you are calling, last name first." «Наберите имя вызываемого абонента, начните с фамилии»,
After the caller presses the # key, the system responds with "Spell the name of the person you are calling, last name first, or to spell their email alias, press the pound key twice." После того как абонент нажмет клавишу #, система ответит: "Наберите имя вызываемого абонента, начиная с фамилии. Чтобы ввести псевдоним электронной почты вызываемого абонента, дважды нажмите клавишу #".
He quotes one person saying, “Stop calling us racists. Он приводит такую цитату: «Перестаньте называть нас расистами.
You are the last person I thought I would be calling, but I need a doctor, and it can't be Brick. Ты последний человек, кому я собирался звонить, но мне нужен врач и это не должен быть Брик.
Legislation provides that any person desirous of holding or calling together any public meeting or march must notify the Commissioner of Police at least 48 hours in advance. Законодательство предусматривает, что любое лицо, желающее провести любой публичный митинг или организовать любую публичную демонстрацию, должно уведомить комиссара полиции по меньшей мере за 48 часов до их проведения.
For example, amidst a delineation of what the author of The Cherry Orchard considered the eight marks of a civilized person, Chekhov writes that “civilized people ... are proud of their talent, and so they do not go out carousing with trade-school employees or Skvortsov’s guests, realizing that their calling lies in exerting an uplifting influence on them, not in living with them.” Например, определяя те восемь условий, которым, по мнению автора «Вишневого сада», должен удовлетворять воспитанный человек, Чехов писал, что «воспитанные люди... если имеют в себе талант, то... они горды своим талантом. Так, они не пьянствуют с надзирателями мещанского училища и с гостями Скворцова, сознавая, что они призваны не жить с ними, а воспитывающе влиять на них».
I'm calling her, but she's not coming. Я зову её, а она не идет.
Just a word can do harm to a person. Человека можно убить словом.
Illness prevented me from calling on you. Я не смог зайти к тебе из-за болезни.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
I'm calling you on behalf of Mr. Simon. Я звоню вам от лица мистера Саймона.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!