Exemples d'utilisation de "camera restart" en anglais

<>
His camera is three times as expensive as mine. Его камера в три раза дороже моей.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
I got a new camera. У меня новый фотоаппарат.
now restart your computer Теперь перезагрузите компьютер
My uncle gave me a camera. Мой дядя подарил мне фотоаппарат.
Then, on lap 122 after a restart, Busch's No. Затем на 122 круге после рестарта номер Буша.
She bought him a camera. Она купила ему фотокамеру.
Ben Affleck has managed to restart his career in extraordinary style. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
I think it's time for me to buy a new camera. Думаю, пришло время купить новую камеру.
Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground. Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле.
Focus your camera on the flower. Сфокусируйте свой фотоаппарат на цветке.
They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead. Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10 000 футов и капитан не даст "добро".
Please show me another camera. Пожалуйста, покажите мне другой фотоаппарат.
There are many mainstream economists who recommend something similar in order to restart the Eurozone economy. Многие экономисты предлагают, что-то схожие, для рестарта Европейской экономики.
He has got a good camera. Он взял хорошую камеру.
At the terminal restart, without the configuration file, this chart will not be opened. При повторном запуске терминала, без конфигурационного файла, этот график открыт не будет.
I lost the camera I had bought the day before. Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.
The language can be changed actually only after restart of the terminal. Языковые изменения вступают в силу после перезапуска программы.
Leave my camera alone. Оставь мою камеру в покое.
Quit the app all together and restart Выйдите из приложения и перезапустите его.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !