Exemplos de uso de "cancelling" em inglês com tradução para o russo

<>
I'm cancelling the Roanoke Praxis. Я отменяю Практику Роанока.
Different approaches might include cancelling internal security interests, leaving the creditors with an unsecured claim, or modifying or subordinating those interests. Здесь возможны различные подходы, включая аннулирование внутригрупповых обеспечительных интересов, при котором требования таких кредиторов становятся необеспеченными, либо изменение или субординацию этих интересов.
In the third telex, dated 24 August 1990, Techno notified Minimax that it was refusing shipment of the goods in the Purchase Order and cancelling the subcontract pursuant to the force majeure clause. В третьем телексе, датированном 24 августа 1990 года, " Текно " уведомила " Минимакс " о том, что она отказывается давать распоряжение об отгрузке товаров, указанных в заказе на поставку, и расторгает договор субподряда на основании положения о форс-мажоре.
By cancelling the matrix of the multiplication of variables. Отменой мультипликативной матрицей переменных.
One can imagine that the drop in this aid from the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) is a way of compensating for the cancellation of the multilateral debt undertaken in 2005, at the risk of cancelling out the expected effects. Можно предположить, что снижение объема этой помощи, поступающей от стран Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), является способом компенсации в связи со списанием многосторонней задолженности, имевшим место в 2005 году, что может свести на нет ожидаемые результаты.
He's not cancelling his meeting, is he? Он ведь не отменяет свою встречу?
Third, developed countries needed to give developing countries a helping hand by honouring their commitments, cancelling debt, speeding up technology transfer and eschewing protectionist trade practices. В-третьих, развитые страны должны протянуть развивающимся странам руку помощи и выполнить свои обязательства, аннулировать задолженность, ускорить передачу технологии и воздержаться от протекционистской торговой практики.
For tracking or cancelling orders, go to Microsoft Store support. Для отслеживания или отмены заказов перейдите в раздел поддержки Microsoft Store.
Review the important dates, provide feedback about why you are cancelling, then choose Cancel subscription. Просмотрите важные даты, укажите причину отмены и выберите Отменить подписку.
The Panel also finds that TPL took reasonable steps to mitigate its loss by cancelling the orders and making the arrangements it did with the third-party suppliers. Группа считает также, что ТПЛ приняла разумные меры к уменьшения своих потерь, аннулировав заказы и урегулировав свои отношения в третьими сторонами-поставщиками.
Fixed a possible race condition when polling for email confirmation after cancelling the request Исправлено возможное состояние гонки при опросе для подтверждения эл. почты после отмены запроса.
If you purchased an auto-renew subscription from Microsoft via MicrosoftStore.com or Office365.com, you have two options for cancelling: Если вы приобрели подписку с автоматическим продлением у корпорации Майкрософт на сайте MicrosoftStore.com или Office365.com, отменить ее можно двумя способами.
Regulations for the movement of road vehicles carrying dangerous goods in tunnels are to be established by a circular cancelling and replacing Circular No. 76-44 of 12 March 1976. Правила движения автотранспортных средств, перевозящих опасные грузы, в туннелях установлены в циркуляре, аннулирующем и заменяющем циркуляр № 76-44 от 12 марта 1976 года.
• Reflector Screen with improved trading functions, developed specially for fast orders placing, modifying and cancelling; Reflector Screen – экран быстрой подачи заказа с улучшенными функциями торговли, разработанный для быстрого ввода, изменения и отмены заказов
The Board has nevertheless carried out its obligations by deferring or cancelling important country missions and by limiting the number of Board members going on a single mission. Тем не менее Комитет выполнял свои обязательства, откладывая или отменяя важные миссии посещения стран и ограничивая число членов Комитета, выезжающих в составе одной миссии.
The interests of internal secured creditors also need to be considered; different approaches might include cancelling internal security interests, leaving the creditors with an unsecured claim, or modifying or subordinating those interests. Необходимо принимать во внимание также интересы внутренних обеспеченных кредиторов; к ним возможны разные подходы, включая аннулирование внутренних обеспечительных интересов, при котором требования этих кредиторов переходили бы в разряд необеспеченных, а также модификацию или субординацию этих интересов.
In other words, the cold black plum tea is a bribe for cancelling the order? Другими словами, холодный чай с черносливом - - взятка за отмену запрета?
This includes cancelling deployment of two destroyers equipped with Aegis missile defense systems, along with terminating delivery of a second TPY-2 phased-array X-band long-range missile defense radar system for Japan. Речь идет о том, чтобы отменить направление в регион двух эсминцев, оснащенных системой противоракетной обороны Aegis, а также поставку Японии второй радиолокационной системы X-диапазона с фазированной антенной решеткой TPY-2 для защиты от ракет большой дальности.
It also welcomed the progress made in reviewing and cancelling prior unliquidated obligations in the financial statements for technical cooperation activities that were no longer valid and in writing off losses of cash, receivables and property. Она также приветствует прогресс, достигнутый в проведении обзора и аннулировании непогашенных обязательств предыдущих периодов в финансовых ведомостях, относящихся к деятельности в области технического сотрудничества, которые более не действительны, и в списании недостачи наличности, дебиторской задолженности и имущества.
If you're cancelling due to technical issues with OneDrive, we would love the opportunity to help you. Если отмена подписки вызвана техническими проблемами с OneDrive, мы будем рады помочь вам.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!