Sentence examples of "carbonated liquor" in English

<>
And, politely, we request the presence of both carbonated and non-carbonated waters. И, очень прошу, мы настаиваем на наличии газированной и негазированной воды.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Thus, water and soda to give a mixture of lightly carbonated water. Таким образом, вода и газировка дают в смеси слегка газированную воду.
"Colorado has a more regulated market, so they will be a good guide," said Brian E. Smith, a spokesman for the Washington State Liquor Control Board. "В Колорадо более упорядоченный рынок, поэтому они послужат хорошим примером", - поясняет Брайан И. Смит, представитель Совета по регулированию производства и сбыта алкогольной продукции в штате Вашингтон.
Could you get some grapefruits and carbonated drinks? Не могла бы ты купить грейпфрутов и газировки?
Uncle Volodya made the point in a speech that if the price of vodka rises "too high" then people will be tempted to go off and drink bootleg liquor. Дядя Володя в своем недавнем выступлении заявил, что, если цена на водку будет слишком высокой, люди могут перестать ее покупать и начать употреблять суррогатную продукцию.
I hate carbonated drinks. Я ненавижу газированные напитки.
The higher prices and shortages of licit liquor encourage the production and consumption of homemade moonshine made out of ... Повышение цен и дефицит водки спровоцирует увеличение объемов производства и потребления самогона, сделанного из....
Which is why the makers of carbonated water will soon know exactly where to find me. Именно поэтому производители воды с углекислотой скоро точно узнают, где меня найти.
To use a drinking metaphor, by U.S. standards Russia is one year in to being legally able to handle its liquor. Используя алкогольную метафору, можно сказать, что по американским стандартам Россия всего год как может законно употреблять спиртное.
All we have to do is look at what one company did with carbonated prune juice. Да посмотрим хотя бы на то, что одна компания сделала с газированным соком из чернослива.
A 60 Minutes segment included information from a whistleblower, Grigory Rodchenkov, the former director of Russia's antidoping laboratory, who admitted that he assisted doping activities such as concealing positive test results and giving athletes cocktails of performance-enhancing drugs drugs mixed with liquor and concealing results: В одном из эпизодов программы 60 Minutes рассказывалось о Григории Родченкове, бывшем директоре российской антидопинговой лаборатории, признавшемся в том, что он принимал активное участие в допинговой «программе», в том числе утаивая положительные результаты и смешивая коктейли из стимуляторов для спортсменов.
The champagne grapes that you see are actually carbonated grapes. Виноград в шампанском, который вы видите, на самом деле карбонизированный.
"Buy Beer and Wine at Joe's Liquor Shop" «Покупайте пиво и вино в магазине Joe's Liquor»
TCCC had a 92 per cent market share in carbonated soft drinks in Zambia, while CSZ had 8 per cent. Доля ККК на рынке газированных прохладительных напитков в Замбии составляет 92 %, а КШЗ- 8 %.
I didn't know you brought liquor on board. Я не знала что ты пронёс ликёр на борт.
The consent agreements were made in 1991 (carbonated soft drinks) and 2003 (the insurance industry). Эти мировые соглашения были заключены в 1991 году (газированные безалкогольные напитки) и в 2003 году (сектор страхования).
We ran out of liquor. У нас кончился ликер.
The Commission has produced reports on eight sectors of the economy (the small-scale tea sector, coffee, sugar, petroleum, beer, carbonated soft drinks, cement and electronic media), considering the state of competition in the sector and the possible existence of restrictive trade practices. Комиссия подготовила доклады по восьми секторам экономики (мелкомасштабное производство чая, кофе, сахар, нефть, пиво, газированные безалкогольные напитки, цемент и электронные СМИ), в которых было рассмотрено состояние конкуренции в секторе, а также возможность существования ограничительной деловой практики.
Up there, if you engage in what the federal government calls illegal activity, but what we call just a man trying to make a living for his family selling moonshine liquor, it behooves oneself to keep his wits. Там у нас, если ты занимаешься тем, что федеральное правительство называет «незаконной деятельностью», а мы называем «попыткой заработать себе и своей семье на жизнь, продавая левый самогон», приходится соображать быстро.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.