Exemples d'utilisation de "carrot and stick" en anglais

<>
Traductions: tous31 кнут и пряник31
That’s why I would prefer a more flexible leader, equally good with carrot and stick, to lead the U.S. Вот почему я бы предпочел на посту американского президента более гибкого лидера, умеющего приспосабливаться к новым условиям и в равной степени владеющего кнутом и пряником.
In such cases, America can step in and, by using both carrot and stick, make both sides go the extra mile. В таком случае может вмешаться Америка и, используя метод кнута и пряника, заставить обе стороны сделать очередные шаги навстречу.
Uribe's carrot and stick policy to the guerrillas combined "democratic security" under the rule of law and respect for human rights with the popular slogan "Long live Colombia and travel through her." Проводимая Урибе в отношении повстанцев политика кнута и пряника совместила "демократическую безопасность", основанную на принципе главенства закона и уважения прав человека, с популярным лозунгом "Да здравствует Колумбия и свобода перемещения по ней".
Besides the use of the army to either hamper the Moldovans or assist the TMR, the second main issue is that Russia has also used economic pressure and economic assistance as a carrot and stick. Помимо использования вооруженных сил либо для сдерживания молдован, либо для оказания помощи ПМР, второй главный вопрос состоит в том, что Россия также использовала экономическое давление и экономическую помощь в рамках политики кнута и пряника.
Russia is both the carrot and stick provider.” Россия для Ирана — это и кнут, и пряник в одном лице».
With Hungary, Russia seems to have offered both carrot and stick. Венгрии Россия, судя по всему, предлагает и кнут, и пряник.
Iran, meanwhile, is looking to get into the carrot and stick game. Тем временем Иран собирается использовать и кнут, и пряник.
The approach must always include both carrot and stick — incentive and punishment. Подход должен всегда включать и кнут, и пряник — стимулы и наказания.
Well, the con requires a carrot and a stick. Для этой аферы требуется кнут и пряник.
For this, governments must deploy both the carrot and the stick. Для этих целей правительствам следует использовать политику кнута и пряника.
The speech was a masterful blend of the carrot and the stick. Речь представляла собой мастерски составленную комбинацию кнута и пряника.
Ihab Rashid has become very good at the carrot and the stick. Ихаб Рашид прекрасно овладел методом кнута и пряника.
I cannot overstate the fact that conflict resolution has elements of “the carrot and the stick”. Я не могу переоценить тот факт, что разрешение конфликтов включает в себя элементы «кнута и пряника».
The goal is to find a balance between the carrot and the stick, which the current administration in Washington doesn’t seem to understand. Целью должно стать достижение баланса между кнутом и пряником. Нынешнее американское правительство, кажется, этого не понимает.
Under the banner of a "Eurasian Union," and relying on the renationalized oil and gas sectors as both a carrot and a stick, the Kremlin wants to tie as many of the former Soviet territories as possible to the Motherland. Под знаменем "Евразийского союза" и опираясь на ренационализированные нефтяные и газовые секторы, как кнут и пряник, Кремль пытается связать как можно больше бывших советских территорий с Родиной.
It provides carrots and sticks. Это обеспечивают кнут и пряник.
Until recently, this combination of carrots and sticks functioned effectively. До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Getting there will require a similar combination of threats and compromises, carrots and sticks. Для этого потребуется тот же набор угроз и компромиссов — та же политика кнута и пряника.
Hard power works through payments and coercion (carrots and sticks); soft power works through attraction and co-option. Жесткая сила действует путем вознаграждения и принуждения (метод кнута и пряника), тогда как мягкая сила – путем притяжения и кооптирования.
Saudi Arabia used a package of carrots and sticks, including offering to replace Iran as Syria’s chief supplier of oil. Саудовская Аравия использовала метод кнута и пряника, например, предлагала заменить Иран в роли главного поставщика нефти в Сирию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !