Exemples d’usage de "cash contribution" en anglais avec traduction en russe

<>
In addition to its cash contribution, in 2007 Belarus made an equivalent contribution in kind. В дополнение к своему взносу наличными Беларусь в 2007 году сделала эквивалентный взнос натурой.
In addition to its cash contribution, in 2006 Belarus made an equivalent contribution in kind. В дополнение к своему взносу наличными Беларусь в 2006 году сделала эквивалентный взнос натурой.
In addition to its cash contribution in 2006, Belarus made an equivalent contribution in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections. В дополнение к своему взносу наличными, выплаченному в 2006 году, Беларусь внесла эквивалентный взнос натурой в работу Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов.
In addition to its cash contribution, in 2007, Belarus made an equivalent contribution in kind to the work of the Task Force on Emission Inventories and Projections. В дополнение к своему взносу наличными, выплаченному в 2007 году, Беларусь внесла эквивалентный взнос натурой в работу Целевой группы по кадастрам и прогнозам выбросов.
Many positive impacts were expected from that project: better income for farmers compared to the usual cotton cash crop; better land management; improved soil condition and contribution to climate change mitigation and job creation. Этот проект, как ожидается, принесет целый ряд выгод: повышение дохода фермеров в сравнении с производством обычного товарного хлопка; повышение эффективности землепользования; улучшение почвенных условий, вклад в смягчение последствий изменения климата и создание рабочих мест.
The regular budget cash balance was running a slight deficit and, while the projected contribution from the United States should ensure that it reached zero by the end of the year, the situation remained critical. На счетах наличных средств по линии регулярного бюджета образовался небольшой дефицит и, хотя после предполагаемого получения взноса от Соединенных Штатов к концу года он будет ликвидирован, положение остается критическим.
The main deficit cash position will be in October and November 2000, as the Organization awaits the current year's contribution from the United States. Основной дефицит наличности будет приходиться на октябрь и ноябрь 2000 года в преддверии ожидаемого Организацией поступления взноса Соединенных Штатов за текущий год.
The surplus in cash and the liquidity levels is a result of the increased number of donors providing their funding upfront (one contribution) for multi-year activities and donor contributions being received towards the end of the year for activities scheduled for the next year, and is not an indication of delays in project execution. Положительное сальдо денежной наличности и ликвидности является результатом увеличения числа доноров, заблаговременно предоставляющих свои средства (в виде единого взноса) по многолетним проектам, и получения в конце года донорских взносов на цели осуществления мероприятий, запланированных на следующий год, и не должно расцениваться как свидетельство задержек в осуществлении проектов.
With effect from 1 January 2002, general-purpose contributions have been recorded as income when received (on a cash basis) in order to apply consistently the accounting policy on the recording of income in trust funds and to recognize all contribution income on a more prudent basis. С 1 января 2002 года взносы на общие цели учитываются как поступления по получении (кассовым методом) с целью обеспечить последовательное применение учетной политики в отношении учета поступлений в целевых фондах и для обеспечения учета всех поступлений в виде взносов на более разумной основе.
In November 2003, the cash accounting report was replaced by a new revenue and expenditure report form, which is the supporting documentation for monitoring the actual contribution rate, recording receivables from National Committees. В ноябре 2003 года отчет о кассовой наличности был заменен докладом о поступлениях и расходах, составленным по новой форме, который представляет собой подтверждающий документ для контроля за фактическими ставками взносов и регистрации дебиторской задолженности национальных комитетов.
In terms of rural livelihoods, women have the major role in food-crop production (and local food-crop marketing), and rearing pigs and chickens for subsistence, contribution to cultural events, reciprocity, and also sometimes for cash. В сельской местности женщины играют ведущую роль в выращивании продовольственных культур (и реализации выращенной продукции на местном рынке), разведении свиней и кур для домашних нужд, в участии в культурных мероприятиях, взаимном обмене, а иногда также за наличный расчет.
The report assesses the Organization-specific internal and external factors relevant for the Working Capital Fund level estimation, such as delays in assessed contributions, the pattern of contribution inflows, the impact of the consolidation, emerging risks, unforeseen and extraordinary expenses, authority to borrow, historical trends and a statistical analysis of cash shortages. В докладе содержится анализ специфичных для данной организации внутренних и внешних факторов, относящихся к оценке уровня Фонда оборотных средств, таких, как задержки с выплатой начисленных взносов, динамика поступления взносов, влияние консолидации, возникающие риски, непредвиденные и чрезвычайные расходы, полномочия на заимствование средств, исторические тренды и статистический анализ нехватки денежных средств.
A solution is to provide in-kind rewards – such as a down payment on a house, a contribution to a retirement fund, or lifetime health insurance – so that the program would not be attractive to people who might otherwise rush to donate on the promise of a large sum of instant cash. Решение состоит в том, чтобы обеспечить реальные денежные вознаграждения, такие как: оплата жилья в рассрочку, вклад в пенсионный фонд или пожизненное страхование от болезней — так, чтобы программа не была бы привлекательна для людей, которые поспешили бы пожертвовать органом из-за того, что это сулило бы им получение большой суммы наличных.
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. Евгений получит Шнобелевскую премию за свой вклад в литературу.
I'd be content if you paid me with cash. Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными.
He made a great contribution to research into cancer. Он внёс огромный вклад в изучение раковых заболеваний.
This store is operated on a cash basis. Этот магазин работал с наличными.
We thank you for your contribution. Благодарим Вас за Ваш вклад.
I paid for the purchase in cash. Я заплатил за покупку наличными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !