Exemples d'utilisation de "centrist" en anglais

<>
Build up the centrist majorities of both political parties. Необходимо укрепить позиции центристского большинства обеих политических партий.
Helicopter drops are currently proposed by both leftist and centrist economists. «Разбрасывать деньги с вертолёта» сейчас предлагают и левые экономисты, и центристы.
Peña Nieto was elected in 2012, leading the centrist Institutional Revolutionary Party. Пенья Ньето был избран в 2012 году, он возглавляет центристскую Институционно-революционную партию.
In the language of economists, centrist politicians face a problem of asymmetric information. Говоря языком экономистов, политики-центристы столкнулись с проблемой асимметричной информации.
This makes compromise on centrist positions all the more difficult to achieve. Из-за этого компромисс на центристских позициях становится всё более труднодостижимым.
Kocherlakota is a major dove while Bullard is generally thought to be a centrist. Кочерлакота является основным «голубем», а Буллард, как правило, считается центристом.
The new centrist political mix harkens back to the days before hyper-globalization. Новый центристский политический микс восходит к временам, предшествовавшим гиперглобализации.
Not only radical leftists but also centrist pundits compared immigration limits to racial segregation. Не только радикальные сторонники левых взглядов, но и центристы приравнивали ограничение иммиграции к расовой сегрегации.
But it is actually more likely that Trump will pursue pragmatic, centrist policies. Однако в реальности намного более вероятно, что Трамп будет проводить прагматичную, центристскую политику.
Williams is considered to be a centrist and he is a voting member this year. Считается, что Уильямс центрист и он - голосующий член в этом году.
That is what happened the last time a new centrist party entered the fray. Именно так и произошло в последний раз, когда в драку решила ввязаться новая центристская партия.
A pro-European centrist had soundly defeated a far-right populist, the National Front’s Marine Le Pen. Проевропейский центрист убедительно выиграл у ультраправого популиста Марин Ле Пен из Национального фронта.
On the other hand, the centrist Democratic candidate, Hillary Clinton, is clearly an establishment candidate. С другой стороны, центристский претендент от демократов, Хиллари Клинтон, явно является кандидатом истеблишмента.
In other words, centrist politicians who want to steal the demagogues’ thunder have to tread a very narrow path. Иными словами, политики-центристы, желающие «украсть молнию» у демагогов, должны прокладывать свой путь по очень узкой дорожке.
The Arab awakenings over the last few years revealed a centrist middle-class yearning for change. Арабские прозрения за последние несколько лет показали центристский средний класс, стремящийся к переменам.
The centrist Emmanuel Macron’s success in the first round of the French presidential election is likely to re-energize Europe. Успех центриста Эммануэля Макрона в первом туре президентских выборов во Франции, по-видимому, придаст Европе новых сил.
Macron’s cabinet draws from centrist, leftist, and right-leaning parties, including the Socialists and Greens. В кабинете Макрона представлены центристские, левые и правые партии, в том числе социалисты и зелёные.
By encouraging the alt-right, Trump can also change our definition of what it means to be a moderate or a centrist. Воодушевляя альтернативных правых, Трамп также способен изменить наши представления о том, что значит — быть центристом.
But that would require devising a centrist populism, or even incorporating elements of left-wing populism. Однако для этого необходимо выработать центристскую популистскую позицию и, возможно, даже воспользоваться элементами левого популизма.
Thanks to broad-based frustrations with centrist responses to the challenges of recession and slow growth, immigration, and terrorism, their fortunes have thrived. Благодаря недовольству реакцией центристов на рецессию и замедление экономического роста, на проблему иммиграции, на терроризм, популярность этих сил резко выросла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !