Ejemplos de uso de "chanterelles" en inglés con traducción al ruso

<>
Documentation: Draft Standard for Chanterelles Документация: Проект стандарта на лисички
Documentation: Revised draft Standard for Chanterelles Документация: Пересмотренный проект стандарта на лисички
Chanterelles are classified in two classes defined below: Лисички подразделяются на два сорта, определяемые ниже:
Special order ricotta gnocchi, chanterelles, and sage brown butter. Особый заказ, ньоки с рикоттой, лисички и коричневое масло с шалфеем.
Documentation: Draft Standard for Chanterelles (INF.12, Informal document) Документация: Проект стандарта на лисички (INF.12, неофициальный документ)
A non-exhaustive list of commercialized chanterelles is annexed. Неисчерпывающий список поступающих в торговлю лисичек приводится в приложении.
Chanterelles in this class must be of superior quality. Лисички этого сорта должны быть высшего качества.
Chanterelles in this class must be of good quality. Лисички этого сорта должны быть хорошего качества.
Chanterelles in this class must be characteristic of the species. Лисички этого сорта должна быть характерными для данного вида.
Damaged parts can be removed provided the chanterelles retain their essential characteristics. Поврежденные части могут быть удалены при условии, что лисички сохраняют свои основные характеристики.
Blemished parts can be removed provided the chanterelles retain their essential characteristics. Поврежденные части могут быть удалены при условии, что лисички сохраняют свои основные характеристики.
The development and condition of the chanterelles must be such as to enable them: Степень развития и состояние лисичек должны быть такими, чтобы продукт мог:
The chanterelles must be practically free of residual soil and impurities of vegetable origin. Лисички должны быть практически свободными от остатков почвы и примесей растительного происхождения.
The chanterelles must be packed in such a way as to protect the produce properly. Лисички должны быть упакованы таким образом, чтобы обеспечивалась надлежащая сохранность продукта.
In all classes, subject to the special provisions for each class and the tolerances allowed, fresh chanterelles must be: Лисички всех сортов с учетом специальных положений, предусмотренных для каждого сорта, и разрешенных допусков должны быть:
Where the chanterelles are sized, the range in size between produce in the same package shall not exceed 5 cm. В случае проведения калибровки лисичек разница в размере между продуктами в одной и той же упаковке не должна превышать 5 см.
For all classes (if sized): tolerance of 10 % by weight or number of chanterelles not satisfying the requirements as regards sizing. Для всех сортов (в случае калибровки): допускается наличие в общей сложности 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих указанным размерам.
This class comprises chanterelles that do not qualify for inclusion in the higher class but satisfy the minimum requirements specified above. Этот сорт включает в себя лисички, которые не могут быть отнесены к более высокому сорту, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям.
This class comprises chanterelles that do not qualify for inclusion in a higher class but satisfy the minimum requirements specified above. Этот сорт включает в себя лисички, которые не могут быть отнесены к более высоким сортам, но удовлетворяют вышеуказанным минимальным требованиям.
A total tolerance of 10 %, by number or weight, of chanterelles satisfying neither the requirements of Class I nor the minimum requirements. В общей сложности допускается наличие 10 % по весу или количеству лисичек, не соответствующих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.