Exemples d'utilisation de "charge indicators" en anglais

<>
Your wireless headset has two low-battery charge indicators: Беспроводная гарнитура имеет два индикатора низкого уровня зарядки:
Nevertheless, there are clear indicators that the country has a high rate of unemployment, which has its roots mainly in the proliferation of recruitment agencies, which charge the employees they recruit high amounts in commission. Тем не менее есть красноречивые свидетельства того, что в стране высок уровень безработицы, который объясняется главным образом распространением агентств по трудоустройству, взимающих весьма высокую плату с трудоустроенных ими лиц.
I need to charge my cellphone. Мне нужно зарядить мой телефон.
“The first achievements in the transition to cost calculations of structural components are now ready: methodologies for calculating costs for design concepts and the budgeting process using these indicators have been developed”, the Head of the Department for City Construction Activities and architect with the Ministry of Construction, Elena Zhukova, told RGB. "Первые наработки по переходу на расчет стоимости по конструктивным элементам уже есть: разработаны методики по расчету цен на конструктивные решения, составлению смет по этим показателям, - рассказала "РГБ" начальник департамента градостроительной деятельности и архитектуры минстроя Елена Жукова.
Even if you do not like it, you must take charge of it. Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.
He offered the following example: “upon filling-out an application for tender, a participant must provide ‘concrete indicators’ without using the words: ‘or equivalent’, ‘should be’, ‘up to’, ‘more than’, ‘less than’, ‘analogue’, ‘or’, ‘a type’, ‘a similar type’, ‘not lower than’, ‘lower than’, ‘higher than’, ‘may’, ‘may have’, ‘may be’, ‘earlier’, ‘not earlier’, ‘not higher than’, ‘not permitted’, and so forth. И привел такой пример: "участник при заполнении заявки должен указать "конкретные показатели" без указания слов: "или эквивалент", "должно быть", "от", "более", "менее", "аналог", "или", "типа", "аналогичного типа", "не ниже", "ниже", "выше", "могут", "может иметь", "может быть", "ранее", "не ранее", "не выше", "не допускается" и т.д.
He took charge of the firm after his father's death. После смерти отца он взялся управлять фирмой.
Lunine presented the Enceladus Life Finder in early 2015, describing it as an upgraded version of Cassini “with mass spectrometers of much higher resolution, range, and sensitivity” that would “measure key chemical indicators of just how habitable Enceladus’ ocean is.” Люнайн представил аппарат по поиску жизни на Энцеладе как более усовершенствованный вариант Кассини, «оснащенный масс-спектрометрами более высокого разрешения, дальности и чувствительности». Эти приборы смогут измерить химический состав и сделать заключение о том, возможна ли жизнь в океане на Энцеладе.
Miss Sato is in charge of my class. Госпожа Сато занимается нашему классу.
It focuses on a few major indicators: the fiscal balance, public debt, current account balance, and the exchange rate. МВФ сосредотачивает свое внимание на нескольких основных показателях: фискальный баланс, государственный долг, платежный баланс, а также обменный курс валюты.
The murder charge was reduced to manslaughter. Обвинение в убийстве было смягчено до непредумышленного убийства.
However, since there is still positive divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to wait for the momentum indicators to confirm the price action before getting confident again about the overall down path. Однако прежде чем снова утверждать об общем нисходящем тренде, я бы предпочел подождать, пока индикаторы импульса подтвердят действие цены поскольку до сих пор видна положительная дивергенция между дневными осцилляторами и ценовым действием.
How much do you charge by the hour? Сколько вы берете за час?
That means that an incredible 4 out of 10 potential indicators aren’t giving my model any hint on a positive or negative outcome: a situation that could throw off the prediction wildly. Это означает, что огромное количество – 4 из 10 потенциальных индикаторов не дают моей модели какого-либо намека на положительный или отрицательный результат: вследствие этой ситуации прогноз, по-видимому, значительно менее точен.
Charge it, please. Зарядите, пожалуйста.
Meanwhile, the secondary indicators are also bullish, with the MACD trending higher above both its signal line and the “0” level, while the RSI indicator continues to oscillate around overbought territory. При этом вспомогательные индикаторы также бычьи, учитывая, что MACD движется вверх выше сигнальной линии и нулевого уровня, а индикатор RSI по-прежнему располагается около перекупленных значений.
Apparently there's a cancellation charge of 30 percent. Очевидно, за отмену взимается 30%.
The over-arching theme of such indicators is that you have to follow specific rules to use them. Вы должны следовать определенным правилам, чтобы использовать их.
What is the charge for cleaning overcoats? Во сколько обойдётся чистка пальто?
Traders use technical analysis to forecast prices by examining market/historical data through the use of charts and trading indicators. Трейдеры используют технический анализ для прогнозирования движения цены путем изучения исторических данных с помощью графиков и торговых индикаторов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !