Beispiele für die Verwendung von "city plan department" im Englischen

<>
I even have the sense that our house hasn’t been in the city plan for quite some time now, after all, at first it was No. 57, and then it became 57 A, and now it’s 57/1. У меня даже такое ощущение сложилось, что нашего дома уже давно нет в плане города, ведь сначала он был под номером 57, потом стал 57 А, а сейчас 57/1.
According to one rumor, as mayor of Tehran, Ahmadinejad drew up a new city plan for the Imam's return. Согласно слухам, Ахмадинежад, будучи еще мэром Тегерана, подготовил новый план города для возвращения Имама.
The legislative framework and the programmes for the temporary “certification” of illegal structures and, at later stages, for their integration into a new official city plan, have been purposefully designed in such a manner that the negative impacts for those living in illegal housing are minimized. Законодательные рамки и программы для временной " сертификации " нелегальных строений, а на более поздних этапах- для их включения в новые официальные городские планы, были специально разработаны таким образом, чтобы свести к минимуму негативные факторы для тех, кто живет в нелегальных строениях.
The ten year development plan (Department of National Planning, 2006) sets a target of 33 percent of land to be covered by forest by 2016 via the National Tree Planting Campaign. В десятилетнем плане развития (Департамент национального планирования, 2006 год) установлена цель достижения площади лесного массива на уровне 33 процентов всей территории к 2016 году с помощью осуществления " Национальной кампании по лесонасаждениям ".
As a contingency plan, the Department will establish and manage two basic food reserves: a 14-day frozen and dry food reserve and a 14-day combat ration pack reserve. В качестве резервного плана Департамент создаст и будет использовать два базовых продовольственных резерва: 14-дневный резерв замороженных и сухих продуктов и 14-дневный резерв боевых пайков.
Although they are not addressed in the capital master plan, the Department of Management is also looking into ways to accommodate other potential needs of persons with disabilities. Хотя это не рассматривается в генеральном плане капитального ремонта, Департамент по вопросам управления ведет также изучение путей удовлетворения других потенциальных нужд инвалидов.
She and our friends at FEMA have come to our great city with a plan. Она наш коллега из управления по ЧС, приехавшая в наш город с планом.
In addition, new mechanisms such as human resources action plans, the programme management plan between department heads and the Secretary-General and provisions of the performance appraisal system all provide means for establishing accountabilities and monitoring progress in this area. Кроме того, новые механизмы, такие, как планы действий в области людских ресурсов и планы управления реализацией программы, составляемые главами департаментов и Генеральным секретарем, и соответствующие положения в рамках системы служебной аттестации дают возможность определять ответственность и контролировать прогресс в этой области.
For example, you have a budget plan scenario for Department A that includes budget amounts from the previous year. Например, имеется сценарий бюджетного плана для подразделения А, включающий бюджетные суммы из прошлого года.
Attached hereto is a copy of the plan of action of the Department of Charitable Associations and Institutions referred to in paragraph 1.5 of the Committee's letter. В приложении к настоящему документу приводится копия плана действий Департамента благотворительных организаций и учреждений, о котором упоминается в пункте 1.5 письма Комитета.
As part of its three-year Employment Equity Plan (1994-1997), the Department of Foreign Affairs and International Trade is seeking to increase the representation of visible minorities among departmental employees to 4 per cent by 1996. В рамках своего трехлетнего плана по обеспечению равных возможностей в области занятости (1994-1997 годы) министерство иностранных дел и внешней торговли поставило задачу добиться увеличения представленности основных меньшинств среди сотрудников министерства до 4 % к 1996 году.
Operators of high-risk installations must prepare a programme for preventing accidents, a safety report and an integral emergency plan submitted to the Fire Department and to the provincial units of the Environmental Inspectorate. Эксплуатанты таких объектов должны подготавливать программу действий по предупреждению аварий, доклад о технике и мерах безопасности и комплексный план действий в чрезвычайных ситуациях, которые представляются в Управление пожарной охраны и в провинциальные отделения Экологической инспекции.
Even before the Bardot visit, demonstrators besieged City Hall in opposition to the plan. Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Instead, Luke escapes to join Yoda; Leia escapes with Han to Cloud City (where Vader has to resort to Plan B); and the Rebel Alliance’s transport ships largely escape to join up at a pre-established rendezvous point, as we see at the end of the film. Но Люк бежит и присоединяется к Йоде; Лея бежит с Ханом в Облачный город (из-за чего Вейдер вынужден применить план Б); а транспортные корабли Повстанческого альянса в большинстве своем благополучно улетают, чтобы потом встретиться в заранее назначенном пункте сбора, что мы видим в конце фильма.
For example, if the budget plan is at the manager approval stage, department request amounts should not be changed. Например, если бюджетный план находится на этапе утверждения менеджером, суммы запроса отдела должны оставаться неизменными.
The main activities outlined in the plan include gender awareness training for department staff and volunteers; capacity-building of field-based trainers; strengthening interdepartmental networking; and enhancing coordination with local and national organizations. Основные виды деятельности, изложенные в плане, включают организацию информационно-просветительских занятий по гендерным вопросам для сотрудников Департамента и добровольцев, расширение возможностей инструкторов, работающих на местах, укрепление междепартаментских связей и повышение эффективности координации действий с местными и национальными организациями.
Moreover, it has drawn up a comprehensive plan of action covering the steps taken by the Department to strengthen the oversight, monitoring and follow-up of all charitable work and activities undertaken in Kuwait in order to ensure compliance with the laws and implementing decrees on the subject and prevent the diversion of funds to suspect parties which may use them in terrorist operations. Кроме того, там разработан всеобъемлющий план действий, охватывающий меры, принимаемые департаментом для усиления надзора, мониторинга и наблюдения за всей благотворительной работой и мероприятиями, проводимыми в Кувейте, с тем чтобы обеспечить соблюдение законов и указов о выполнении решений по данному вопросу и не допустить выделения средств вызывающим подозрение сторонам, которые могут использовать их для террористических операций.
Currently, in the context of the Vigirenfort plan, agents of the Monegasque Public Security Department also match the identity of each passenger with each travel document issued by the airline (upon presentation of the ticket stub and an identity document) at the time of inspection/screening (control of all hand baggage by X-rays and control of all persons by metal detector gate). Кроме того, в настоящее время в рамках плана Вижиранфора сотрудники Управления внутренних дел Монако при проведении проверки/досмотра (просвечивании всей ручной клади рентгеновскими лучами и пропуске всех лиц через металлодетекторы) сверяют личность каждого путешествующего лица с выданными ему ранее авиакомпанией проездными документами (по предъявлении посадочного талона и документа, удостоверяющего личность).
The Inter-agency Security Management Network therefore decided that it was necessary to establish a working group to redraft the work plan as it related to the cost-sharing portion of the Department of Safety and Security budget to ensure that it incorporated the needs of the agencies, funds and programmes and that it fell within the scope of resolution 59/276. В связи с этим Межучрежденческая сеть приняла решение о необходимости создания рабочей группы для изменения проекта плана работы, поскольку он касается части совместного покрытия расходов бюджета Департамента, для обеспечения того, чтобы в него были включены потребности учреждений, фондов и программ, а также для того, чтобы он подпадал под сферу охвата резолюции 59/276.
The Board noted that UNWRA had hired a consultant to develop a draft disaster recovery plan and signed a memorandum of understanding with the Department of Field Support to use the data centre in Brindisi, Italy, for that purpose. Комиссия отметила, что в БАПОР был нанят консультант для подготовки проекта плана аварийного восстановления и подписан меморандум о взаимопонимании с Департаментом полевой поддержки относительно использования для этой цели центра данных в Бриндизи, Италия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.