Exemples d'utilisation de "clear" en anglais avec la traduction "явный"

<>
This creates a clear and present danger. Это создает явную угрозу в настоящем.
There are clear externalities and economies of scale. Здесь явно выражена экономия от масштаба и внешний эффект.
Yet despite that clear success, the future is uncertain. Но несмотря на такой явный успех, будущее остаётся неопределённым.
Clear signs of forced entry on the front door. Явные признаки вторжения на парадной двери.
Where a clear impact has been found is mental health. Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья.
But, beneath the surface, clear differences in strategy will emerge. Однако если копнуть немного глубже, то становятся заметны явные различия в их стратегиях.
It's the first time I had a clear advantage. Впервые у меня появилось явное преимущество.
Still, there are clear signs of strain in the relationship. Тем не менее налицо явные признаки напряженности в отношениях.
Make it clear you’re sending people outside of Messenger. Явно обозначьте, что вы перенаправляете людей за пределы Messenger.
Together you constitute a clear and present danger to the store. А вместе вы образуете явную, настоящую угрозу магазину.
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology: Вероятно, в этом нет ничего удивительного, так как марихуана имеет явное влияние на психику:
Four winners and one clear loser emerged from the first round. В первом туре оказалось четыре победителя и один явный проигравший.
The physical properties of neptunium show clear potential in nuclear explosive devices. Физические свойства нептуния свидетельствуют о его явном потенциале в составе ядерных взрывных устройств.
As of yet, there is no clear case for downgrading this forecast. И пока нет явного основания для опровержения этого прогноза.
Business has a clear interest in reversing the decline in ocean health. Бизнес имеет явную заинтересованность в изменении тенденции к ухудшению здоровья океана.
This is a clear measure of just how endangered our constitutional liberties are. Это явный показатель того, насколько серьезно находятся под угрозой исчезновения наши конституционные свободы.
But even if today’s situation has clear Soviet echoes, important differences remain. Но даже если в сегодняшней ситуации явно слышны советские отголоски, важные отличия все равно имеют место.
Because the conflict is so complex, it will allow no clear military victor. Этот конфликт настолько комплексный, что у него не может быть явного военного победителя.
Perhaps, as the opposition insists, it would demonstrate a clear victory for Odinga. Возможно, он продемонстрировал бы явную победу Одинга, как на этом настаивает оппозиция.
The data are clear about what makes us sick and kills us prematurely. Эти данные явно свидетельствуют о том, что делает нас больными и преждевременно убивает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !