Exemples d’usage de "climatic" en anglais avec traduction en russe

<>
Slovenia has three climatic zones. Словения расположена в трех климатических поясах.
The level of effectiveness depends on natural climatic factors. Эффективность их применения зависит от природно-климатических факторов.
Geographic, hydrographic, hydrological, hydrogeological, climatic, ecological, and other natural features; географические, гидрографические, гидрологические, гидрогеологические, климатические, экологические и другие природные особенности;
And these parameters, these climatic parameters are related to the human metabolism. Все эти климатические параметры связаны с человеческим метаболизмом.
All signs suggest that the planet is still hurtling headlong toward climatic disaster. Все знаки говорят о том, что планета безудержно скатывается в климатическую катастрофу.
Scientists increasingly believe that global warming will be accompanied by larger climatic disturbances. Ученые все больше склонны считать, что глобальное потепление будет сопровождаться значительными климатическими катаклизмами.
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. Глобальные климатические изменения могут быть ответственны за вымирание динозавров.
But air temperature is not the full set of climatic parameters which define comfort. Но температура воздуха не единственный климатический показатель, определяющий комфорт.
There are four climatic zones in the country — forest-steppe, steppe, semi-desert and desert. Территория Казахстана расположена в четырех климатических зонах- лесостепной, степной, полупустынной, пустынной.
The review focuses on effects; therefore, data on climatic variables, air concentrations and deposition are not included. Основное внимание при этом уделяется воздействию; соответственно, данные о климатических переменных, концентрациях веществ в воздухе и их осаждении в обзор не включены.
These natural and climatic conditions combined with human behaviour to fuel unprecedented and uncontrollable wildfires on four continents. Такие природные и климатические условия в сочетании с поведением людей способствовали возникновению беспрецедентных и неконтролируемых случайных пожаров на четырех континентах.
As recognized by UNCLOS, ice-covered areas are characterized by particularly severe climatic conditions, creating unique environmental problems. Как признано в ЮНКЛОС, покрытые льдом районы характеризуются особо суровыми климатическими условиями, которые создают уникальные экологические проблемы.
The regrowth of each biotype is linked to the pollution and climatic conditions during the period of regrowth. Величина вторичного роста каждого биотипа увязывалась с режимом загрязнения и климатическими условиями в период отрастания.
Generally, residential energy demand is affected by socio-economic development, culture and mores as well as climatic conditions. В целом, спрос на энергию в жилищном секторе зависит от уровня социально-экономического развития, культуры и нравов, а также от климатических условий.
But the case for a climatic cause becomes stronger when outbreaks coincide with other projected consequences of global warming. Но аргументы сторонников климатического объяснения получают дополнительное подкрепление, когда вспышки заболеваний сочетаются с другими предсказываемыми последствиями глобального потепления.
For example, the EU’s policy notes that “foreseen flexibility rules” can compensate for “local climatic, cultural, or structural differences.” К примеру, политика ЕС отмечает, что “гибкость, предусмотренная правилами” может уравнивать "местные климатические, культурные или структурные различия."
Under the influence of climatic and other conditions even duly recorded MOTAPM may migrate and change significantly their actual location. Под влиянием климатических и иных условий даже должным образом зарегистрированные НППМ могут мигрировать и значительно изменять свое реальное местоположение.
The potential for increasing grazing is often limited by soil type, topography, farm size and structure (distances), climatic conditions, etc. Возможность увеличения срока выпаса нередко ограничивается такими факторами, как тип почвы, топография, размеры и структура хозяйства (расстояния), климатические условия и т.д.
Climatic factors in tropical regions of the world also provide ideal conditions for the survival and proliferation of disease pathogens. Климатические факторы в тропических регионах планеты также создают идеальные условия для выживания и распространения возбудителей заболеваний.
These parameters include global mean surface temperature, sea-level rise, ocean and ice-sheet dynamics, ocean acidification, and extreme climatic events. В числе этих параметров можно отметить среднюю глобальную температуру земной поверхности, повышение уровня моря, динамику океана и материкового льда, закисление океана и экстремальные климатические явления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !