Exemplos de uso de "closer cooperation" em inglês com tradução para o russo

<>
Such collaborative efforts among developing countries ultimately foster closer cooperation between them and their developed counterparts. Эти совместные усилия развивающихся стран в итоге будут способствовать более тесному сотрудничеству между ними и их экономически развитыми партнерами.
And it includes closer cooperation with community groups, which should be engaged in disease surveillance and response. Он также включает в себя более тесное сотрудничество с общественными группами, которые должны быть привлечены для эпиднадзора и работы над ответными мерами.
Would better institutional arrangements, such as closer cooperation with international typhoon monitoring bodies, have ensured a timely forecast? Могли бы улучшенные институциональные механизмы, такие как более тесное сотрудничество с международными органами мониторинга тайфунов, обеспечить своевременный прогноз?
In almost every part of the world, long-festering problems can be solved through closer cooperation among neighboring countries. Почти в каждой части мира проблемы, которые «гноятся» уже длительное время, можно решить посредством более тесного сотрудничества между соседними странами.
From 28 to 31 May 2002, consultations were held with partners in Bridgetown to explore closer cooperation in the Caribbean. В период с 28 по 31 мая 2002 года в Бриджтауне были проведены консультации с партнерами для изучения возможностей налаживания более тесного сотрудничества в Карибском бассейне.
Perhaps most important, deeper regional integration calls for closer cooperation in macroeconomic and financial surveillance, as envisaged by the Chiang Mai Initiative Multilateralization. Что, возможно, наиболее важно, более глубокая региональная интеграция требует более тесного сотрудничества в области макроэкономического и финансового надзора, как это предусмотрено Многосторонней инициативой Чиангмая.
Throughout the fifty-seventh session, I paid special attention to closer cooperation among the various agencies and organizations of the United Nations system. На протяжении всей пятьдесят седьмой сессии я уделял особое внимание более тесному сотрудничеству между различными учреждениями и организациями системы ООН.
The clear delineation of specific functions for the different global economic governance regimes and closer cooperation between them to ensure policy coherence are imperative. Непреложной задачей являются четкое определение конкретных функций различных режимов глобального экономического управления и налаживание более тесного сотрудничества между ними в целях обеспечения согласованности политики.
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non-state cyber actors will require closer cooperation among governments. Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
At the same time, it is shifting from a transaction- to a relationship-based business model – one that entails closer cooperation with customers and suppliers. В то же время, мы переходим от бизнес-модели на основе транзакций к модели, основанной на взаимоотношениях – такой, которая повлечет за собой более тесное сотрудничество с клиентами и поставщиками.
We fully support this process and are willing to work with the Office of the High Representative on, for instance, closer cooperation in field activities. Мы в полной мере поддерживаем этот процесс и готовы работать с Управлением Высокого представителя, например, над обеспечением более тесного сотрудничества в деятельности на местах.
The Committee emphasizes the important role that civil society plays as a partner in implementing the provisions of the Convention and encourages closer cooperation with NGOs. Комитет подчеркивает важную роль, выполняемую гражданским обществом в качестве партнера в деле осуществления положений Конвенции, и призывает к более тесному сотрудничеству с НПО.
The events of 11 September 2001 wrought important changes in the situation in Afghanistan, indicating the need for even closer cooperation in peacemaking, preventive diplomacy and peacekeeping. События 11 сентября 2001 года привнесли в ситуацию в Афганистане значительные перемены, указав на необходимость еще более тесного сотрудничества в миротворчестве, превентивной дипломатии и поддержании мира.
This includes modification of the legal framework for collecting statistics, closer cooperation with the energy industry, surveys that are more consistent with the needs of data users, etc. Сюда относятся модификация правовых рамок в деле сбора статистических данных, более тесное сотрудничество с энергетической промышленностью, проведение обследований, в большей степени учитывающих потребности пользователей данных, и т.п.
Noting the need for closer cooperation between judicial training centres and public environmental information centres/Aarhus Centres to better promote synergies between the three pillars of the Convention, отмечая необходимость более тесного сотрудничества между центрами подготовки работников судебных органов и центрами общественной экологической информации/орхусскими центрами в целях поощрения синергизма между тремя основополагающими элементами Конвенции,
The key to success will be closer cooperation with Governments and regional bodies and integration of drug control issues into larger development efforts managed by other agencies and donors. Залогом успеха в этой области является налаживание более тесного сотрудничества с правительствами и региональными органами, а также интеграция вопросов контроля над наркотиками в более широкую деятельность в обла-сти развития, осуществляемую другими учрежде-ниями и донорами.
In their private capacities, Wu and Fu openly discussed the need to find a way forward that would ensure enduring peace and closer cooperation between China and the Philippines. Выступая как частные лица, У и Фу открыто обсуждали необходимость поиска пути вперёд, который бы гарантировал долгосрочный мир и более тесное сотрудничество между Китаем и Филиппинами.
Indeed, if global leaders – from multilateral organizations, governments, the private sector, and civil-society groups – seize opportunities for closer cooperation, long-simmering risks can be cooled before they boil over. Действительно, если мировые лидеры – со стороны многосторонних организаций, правительств, частного сектора и групп гражданского общества - используют возможности для более тесного сотрудничества, затяжные риски могут быть охлаждены прежде, чем они закипят.
While the current international control framework formed a good basis for countering trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances by sea, limited resources called for closer cooperation with the industry. Действующие международные рамки контроля обеспечивают надежную основу для противодействия незаконному обороту наркотических средств и психотропных веществ на море, однако ограниченность ресурсов требует более тесного сотрудничества с промышленностью.
We believe that closer cooperation at the regional level is necessary in order to set up effective security arrangements and legal frameworks that complement our efforts at the international level. Мы считаем, что более тесное сотрудничество на региональном уровне необходимо для того, чтобы создать эффективные механизмы в области безопасности и правовые рамки, дополняющие наши усилия на международном уровне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!