Exemples d’usage de "co-ordination" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous88 координация73 autres traductions15
In addition to the above-mentioned, regular inter-agency co-ordination meetings are held among the Ministry of Finance (Customs Administration, Tax Authority, Office for the Prevention of Money Laundering), Ministry of Interior and Office for the Prevention of Corruption and Organised Crime. Кроме того, министерство финансов (Таможенное управление, Налоговое управление, Управление по борьбе с отмыванием денег), министерство внутренних дел и Управление по борьбе с коррупцией и организованной преступностью регулярно проводят межучрежденческие координационные совещания.
The twenty-eighth session of the Steering Committee (22-26 November 1997, Geneva) further decided that the TEMSTAT forms, together with the reference system, would be revised and updated annually and that a special co-ordination meeting of experts responsible for data supply would be convened every year. Кроме того, на двадцать восьмой сессии Руководящего комитета (22-26 ноября 1997 года, Женева) было решено ежегодно пересматривать и обновлять форматы ТЕАСТАТ вместе с системой исходных параметров, а также каждый год созывать специальное координационное совещание экспертов, ответственных за представление данных.
The model presupposes co-ordination of content, format and medium between International Organisations. Она также предполагает согласование содержания, формата и среды передачи данных между международными организациями.
Standard C.4 14 Exercises with rescue services (communication and co-ordination railway/rescue services) Стандарт С.4 14 Совместные учения с аварийно-спасательными службами (налаживание связи и взаимодействия между железнодорожными работниками/аварийно-спасательными службами)
Co-ordination of national migration policies will remain a dream if decisions continue to be kept under the exclusive responsibility of national governments. Координирование национальной политики по миграции так и останется мечтой, если принятие решений будет продолжать оставаться в исключительной компетенции национальных правительств.
The legal basis, organizational structure, principles of functioning and CIS members co-ordination on equal base within the regional organization have been created and are ensuring the: метрологии и сертификации2.Созданы правовая база, организационная структура и принципы функционирования и взаимодействия всех участников СНГ на равноправной основе в составе региональной организации обеспечивающие:
The report stresses the development potential of Trans-Asian land routes and encourages multilateral co-ordination (such as the establishment of memoranda of understanding and joint working parties). В этом докладе отмечаются потенциальные возможности развития трансазиатских сухопутных маршрутов и стимулируется многостороннее сотрудничество (как, например, принятие меморандумов о договоренности и создание совместных рабочих групп).
Funding was provided in 2003 through the Primary Health Care and Transition Fund for co-ordination of Fetal Alcohol Syndrome (FASD) prevention and early diagnosis, and information technology improvements. В 2003 году из Фонда переходных мер по оказанию первичной медико-санитарной помощи были выделены средства для профилактики и своевременной диагностики плодного алкогольного синдрома (ПАС) и для усовершенствования информационной технологии.
Sudan’s government has been recruiting and paying the local “Janjaweed” militiamen, who have attacked hundreds of defenseless villages and towns, often in close co-ordination with the Sudanese air force. Правительство Судана нанимает на работу и платит местным милиционерам - «Джанджавид», которые осуществляют нападения на сотни беззащитных деревень и городов, часто в тесном сотрудничестве с суданскими воздушными силами.
Co-operation and co-ordination were reinforced with international organizations, research institutes and universities, for the exchange of statistics and reference material on subjects and topics outlined in the Bangkok Plan of Action. В целях обмена статистическими данными и справочными материалами по вопросам и темам, указанным в Бангкокском плане действий, было укреплено сотрудничество и взаимодействие с международными организациями, исследовательскими центрами и университетами.
On 22 and 23 September 2003 in co-ordination with the UN Office on Drugs and Crime in Vienna, Croatia organised a Workshop on the ratification and implementation of International Legal Instruments against Terrorism. 22 и 23 сентября 2003 года Хорватия в сотрудничестве с расположенным в Вене Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовала семинар на тему о ратификации и осуществлении международно-правовых документов о борьбе с терроризмом.
A Co-ordination Group established under article 18 of the above EC Regulation has currently been studying the possibility to extend customs officers competence also for the case of dual use “external transit” and trans-shipment. Координационная группа, учрежденная в соответствии со статьей 18 вышеуказанного постановления ЕС, в настоящее время изучает возможность распространения полномочий сотрудников таможни также и на товары двойного назначения, подпадающие под режим «внешнего транзита» и трансграничных перевозок.
A draft agreement on “the order of exchange of the operational information between CIS member-states on traded (transferred) and acquired portable zenithal-rocket complexes of “Igla” and “Strela” type was elaborated within the mentioned decision and at present is in the process of intergovernmental co-ordination. На основании указанного решения был разработан проект соглашения о «Порядке обмена оперативной информацией между государствами — участниками СНГ о проданных (переданных) и приобретенных переносных зенитно-ракетных комплексах “Игла” и “Стрела”», который в настоящее время рассматривается в ходе межправительственных консультаций.
In addition, the collection and co-ordination of the required information and trade documentation through a Single Window will reduce the use of both human and financial resources, thus enabling governments to re-deploy resources previously used for administrative tasks to areas of greater concern and importance. В дополнение к этому сбор и согласование необходимой информации и торговой документации с помощью " единого окна " повлекут за собой экономию людских и финансовых ресурсов, позволяя правительствам переориентировать ресурсы, ранее использовавшиеся для решения административных задач, на выполнение более актуальных и важных функций.
Taking into account the increased integration of inland waterway transport in Europe and with a view to maintaining the high safety and security level of inland navigation, the co-ordination and exchange of information between national authorities should be further strengthened, with the purpose of facilitating inspection of vessels and to avoid duplication in controls. Учитывая возросшую интеграцию внутреннего водного транспорта в Европе, и имея также в виду необходимость поддержания высокого уровня безопасности и охраны во внутреннем судоходстве, следует углублять сотрудничество и интенсифицировать обмен информацией между национальными властями с целью облегчения процедуры освидетельствования судов и избежания двойных проверок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !