Usage examples of "collocation point" in English with translation to Russian

<>
He imagined the conditions of the sentience had been fulfilled in the collocation of stones in the order of their arrangement as well as that of the many fungi which overspread them and of the decayed trees which stood around in the long undisturbed endurance of this arrangement. Способность чувствовать, казалось ему, порождается расположением этих камней, их сочетанием, а также сочетанием мхов и лишайников, которыми они поросли, и обступивших дом полумёртвых деревьев, и тем, что всё это, ничем не потревоженное, так долго оставалось неизменным и повторялось в недвижных водах озера.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
The collocation programme began in August 1999 to enable closer scrutiny of police behaviour and practices and has expanded to its present level of over 700 police officers who are now collocated in 256 of 318 local police stations. Осуществление программы совместного размещения началось в августе 1999 года, с тем чтобы получить возможность более пристально изучить поведение и методы работы полиции, и в настоящее время этой программой охвачены свыше 700 сотрудников полиции, которые размещены на условиях совместного пребывания в 256 из 318 участков местной полиции.
He seems to have missed the point. Кажется, он не уловил сути.
It welcomes, in this regard, the physical collocation, to the extent practicable, of staff of the Department of Peacekeeping Operations in order to facilitate this approach. Он приветствует в этой связи физическое размещение в непосредственной близости, насколько это практически осуществимо, сотрудников Департамента операций по поддержанию мира в целях содействия использованию такого подхода.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
As with the presidential election, the collocation of security actors, the electoral authorities and the United Nations in the Security Information and Operations Centre, will facilitate the coordination of efforts, including information-sharing and response to threats to the electoral process. Как и при проведении президентских выборов, сосредоточение представителей структур, отвечающих за безопасность, избирательных органов и Организации Объединенных Наций в Информационно-оперативном центре по вопросам безопасности облегчит координацию усилий, в том числе обмен информацией и реагирование на угрозы избирательному процессу.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say. Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
The point is that you haven't learned anything from him. Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Economic conditions point to further inflation. Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know. Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю.
He makes a point of taking the eight o'clock bus. Он взял за правило садиться на восьмичасовой автобус.
We can not agree with you on this point. В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.
My mother taught me that it's not polite to point. Моя мама учила меня что показывать пальцем это невежливо.
I want to emphasize this point in particular. В особенности я хотел бы подчеркнуть это.
There's no point in waiting. Ждать без толку.
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!