Exemples d'utilisation de "combined" en anglais avec la traduction "комбинированный"

<>
He had severe combined immunodeficiency. У него было несколько комбинированных иммунодефицитов.
Are all the campaigns combined? Являются ли все кампании комбинированными?
Our company acts upon a combined scheme: Наша компания действует по комбинированной схеме:
Service brake (s) (front, rear, combined) 2/ Рабочий тормоз (рабочие тормоза) (передний, задний, комбинированный) 2/
Most restrictive rules of combined fares will apply. Будут применяться самые строгие правила комбинированных тарифов.
This combined solution is presented in part one. Это комбинированное решение излагается в части первой доклада.
Gauge interchange stations of importance for international combined transport Станции смены колесных пар, имеющие важное значение для международных комбинированных перевозок
The Need for a Combined Strategy in the Levant: Необходимость комбинированной стратегии на Ближнем Востоке
Eurostat: Working Group: Combined Heat and Power, 13 October 2000 Евростат: Рабочая группа по комбинированному производству тепла и электроэнергии, 13 октября 2000 года
Eurostat: Working Group: Combined Heat and Power Statistics, September 2002 Евростат: Рабочая группа по статистике комбинированного производства тепла и электроэнергии, сентябрь 2002 года
Quality Manual for Combined Transport, June 2001 edition, prepared by UIC. Руководство по повышению качества комбинированных перевозок, изданное в июне 2001 года и разработанное МСЖД.
Weather forecasting; combined use of satellite, radar and conventional data; numerical weather prediction Прогнозирование погоды; комбинированное использование спутниковых, радиолокационных и обычных данных; числовые методы прогнозирования погоды
This will include consideration of combined transport, border-crossing and train-path allocation. Это будет включать изучение комбинированных перевозок, порядка пересечения границ и распределения железнодорожных путей.
Mixed traffic (passenger trains as well as freight trains, including also combined traffic). смешанный транспортный поток (как пассажирские, так и грузовые поезда, включая также комбинированные перевозки);
Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterways and combined transport Предписания в области перевозок опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении.
In September 2002 combined transport train on the route Odesa- Klaipėda- Odesa was named “Viking”. В сентябре 2002 года поезд комбинированных перевозок по маршруту Одесса- Клайпеда- Одесса получил название " Викинг ".
Section of an AGC line important for international combined transport (concerns only C-E lines). Участок линии СМЖЛ, имеющий важное значение для международных комбинированных перевозок (относится только к линиям С-Е).
Regulations on the transport of dangerous goods by road, rail, inland waterway and combined transport Предписания в области перевозки опасных грузов в автомобильном, железнодорожном, внутреннем водном и комбинированном сообщении
Austria: Considers combined transport very important, in particular as a way of promoting environmental-friendly transport. Австрия считает комбинированные перевозки очень важным делом, в частности для стимулирования развития экологически чистого транспорта.
Comments: The responses do not distinguish between combined heat and power (CHP), heat alone and electricity. Замечания: В представленных ответах не проводится различие между комбинированным производством тепла и энергии, производством только тепла и производством электроэнергии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !