Exemples d'utilisation de "coming days" en anglais

<>
Belarus, then, bears watching closely in the coming days and weeks. Белоруссии остается только внимательно следить за развитием событий в ближайшие дни и недели.
Names of other participating lawmakers were to be released in coming days. Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни.
we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days. мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
Given the major technical breakout, EURCHF could extend its gains in the coming days. Учитывая важный технический прорыв, пара EURCHF может улучшить достижения в ближайшие дни.
The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused. Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба.
US Secretary of State John Kerry is set to visit Beijing in the coming days. Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни.
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days. Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
The secondary indicators are also suggesting the pair could see further gains in the coming days. Вспомогательные индикаторы также предполагают, что пара может подняться еще выше в ближайшие дни.
Our advice is to be careful if you are trading the Swissie in the coming days. Наш совет – быть осмотрительными, торгуя швейцарский франк в ближайшие дни.
More details about Paddock’s mindset and objectives will probably come to light in the coming days. В ближайшие дни, вероятно, станут известны новые подробности об образе мыслей Пэддока и его целях.
According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days. По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни.
We should not delude ourselves; we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days. Мы не должны вводить себя в заблуждение: мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни.
So, gold needs to defend this support area otherwise we could see further losses over the coming days. Поэтому золоту необходимо защитить эту зону поддержки, в противном случае мы можем стать свидетелями дальнейших потерь в ближайшие дни.
A reversal would then signal rally back toward the 1.2600 level, enroute to 1.2885 over the coming days. Разворот сигнализирует о возможности роста в область 1.2600 и далее, к 1.2885 в течение ближайших дней.
If the proposed list today will be rejected, in coming days an amended version will be brought up for a vote. Если предложенный список сегодня будет отвергнут, в ближайшие дни на голосование вынесут измененный вариант.
We require some rather detailed information and would appreciate a visit from one of your representatives in the next coming days. Т.к. нам нужна детальная информация, мы были бы рады, если бы Вы смогли распорядиться организовать визит представителя Вашей фирмы к нам в ближайшие дни.
Given these bullish technical and fundamental drivers, GBPCHF bulls may look to drive the pair higher still in the coming days. Учитывая эти бычьи технические и фундаментальные движущие факторы, быки пары GBPCHF могут захотеть продвинуть пару вверх в ближайшие дни.
That could lead to a continuation of the selling towards the November low of $1131.5 over the coming days or weeks. Это также может привести к продолжению распродажи к минимуму ноября $1131.5 в ближайшие дни или недели.
With both fundamental and technical factors aligning with the bears, NZDUSD could be in for a spate of weakness in the coming days. Учитывая, что и фундаментальные, и технические факторы складываются в пользу медведей, пару NZDUSD может ждать волна ослабления в ближайшие дни.
As a final note, traders should keep a close eye out of the rhetoric coming out of the BOE in the coming days. И наконец, трейдеры должны обратить пристальное внимание на риторику Банка Англии в ближайшие дни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !