Verwendungsbeispiele von "coming up with" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Mention it to him because I remember coming up with a double diffuser and the KERS system, just doodling, really. Я говорю об этом потому что помню, что придумал двойной диффузор и система КЕРС, только проект, по правде.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind. И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
Vegas is a great idea for the draft, and we should really raise a glass to Pete for coming up with it. Вегас, это отличная идея для драфта и мы должны, на самом деле, поднять бокалы за Пита, и за то, что он это придумал.
True, the US political system seems stymied in coming up with a plan to stabilize medium-term budget deficits. Действительно, политическая система США, похоже, поставлена в тупик и не может предложить никакого плана стабилизации среднесрочного дефицита бюджета.
I think you sit around in Washington coming up with all sorts of fancy numbers and solutions that look good on paper. Я думаю вы сидите в Вашингтоне придумываете всякие хитрые числа и пути решения проблем которые хорошо выглядят на бумаге.
As the G8 leaders gather in Scotland, it is hard to imagine them coming up with a better investment in our common future. Когда лидеры "восьмерки" соберутся в Шотландии, вряд ли они сумеют придумать лучший способ вложить деньги в наше общее будущее.
So I came up with lists. И я придумала списки.
Hilbert came up with a solution. Хилберт предложил вариант решения.
you have to come up with something. "Зал внутри здания предназначен для розничной торговли, поэтому вам надо придумать,
I came up with these six sentences after much experimentation. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
So here's what I came up with. И вот что я придумал.
I'd like to come up with an alternate solution. И я хочу предложить вам альтернативное решение.
He came up with our name and logo. Он придумал имя для нашей фирмы и торговый знак.
They come up with these very restrictive labels to define us. Они предлагают очень ограничивающие ярлыки для того, чтобы охарактеризовать нас.
So we came up with these two rules. Поэтому мы придумали эти 2 правила.
We predicted these floods six months ago and came up with the solution. Мы предсказали наводнения пол года назад и предложили решение.
We came up with a more permanent solution. Мы придумали более долгосрочное решение этой проблемы.
So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning. Я дал пять предложений, которые сейчас в процессе внедрения.
We came up with something - the Ten Commandments: Тогда мы придумали десять заповедей:
Is this the best drum roll the Mercury Theater can come up with? Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!