Exemples d’usage de "communicant" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous79 причастник1 autres traductions78
Comments were received from the communicant. Комментарии были получены от авторов сообщения.
The Party concerned and the communicant had been notified accordingly. Заинтересованной Стороне и авторам сообщения были направлены соответствующие уведомления.
Comments were received from the communicant on 26 February 2008. Замечания от автора сообщения были получены 26 февраля 2008 года.
Furthermore, the communicant alleged failure to provide for appropriate access to justice. Кроме того, автор сообщения указывает на отказ в надлежащем доступе к правосудию.
Additional information had also been received from the communicant shortly before the meeting. Дополнительная информация была также получена от авторов сообщения незадолго до начала совещания.
No response from the communicant had been received in advance of the fourteenth meeting. Какого-либо ответа от автора сообщения до четырнадцатого совещания получено не было.
It requested the secretariat to notify the Party concerned and the communicant of this. Он поручил секретариату уведомить об этом соответствующую Сторону и автора сообщения.
It proposed this approach to the Party concerned and the communicant, neither of which objected. Он предложил соответствующей Стороне и автору сообщения применить данный этот подход, что не встретило у них возражений.
They included interventions by representatives of the Government of Lithuania and the communicant and by observers. Она включала выступления представителей правительства Литвы и автора сообщения, а также наблюдателей.
Hence, the communicant argues, Belgian law is not in compliance with article 9 of the Aarhus Convention. А потому, полагает автор сообщения, бельгийское законодательство не соответствует статье 9 Орхусской конвенции.
The communicant sent a letter to the Committee on 30 September 2006 commenting on the response by the World Bank. Автор сообщения 30 сентября 2006 года направил в адрес Комитета письмо, в котором содержались замечания, касающиеся ответа Всемирного банка.
However, the communicant did not present any evidence to substantiate that statement (e.g. copies of letters, proof of receipt). Вместе с тем автор сообщения не представил каких-либо документов в обоснование этого заявления (например, копии писем, подтверждения получения).
The communicant responded by a letter dated 2 April 2008 and the Party concerned by a letter dated 7 April 2008. Автор сообщения ответил на эту просьбу в письме от 2 апреля 2008 года, а заинтересованная Сторона- в письме от 7 апреля 2008 года.
They included interventions by representatives of the European Commission on behalf of the European Community, by the communicant and by observers. В ходе обсуждения, в частности, выступили представители Европейской комиссии от имени Европейского сообщества, автор сообщения и наблюдатели.
The Committee also requested the secretariat to contact the communicant providing a further opportunity to comment on the approach adopted by the Committee. Комитет также просил секретариат обратиться к автору сообщения, с тем чтобы дать ему еще одну возможность прокомментировать подход, принятый Комитетом.
The communicant also maintained that the Party had failed to make appropriate provisions for public participation in accordance with article 7 of the Convention. Автор сообщения также утверждает, что Сторона не предусмотрела соответствующих положений в отношении участия общественности в соответствии со статьей 7 Конвенции.
The communicant had sought redress in two instances of the domestic court system, winning in the first instance and losing in the appellate court. Автор сообщения обращался в две инстанции внутренней судебной системы и выиграл процесс в первой инстанции, но проиграл в апелляционном суде.
If necessary to help the Party concerned, the submitting Party or the communicant, the secretariat may arrange for the draft to be translated into another UNECE language. В случае необходимости оказания помощи соответствующей Стороне, представляющей Стороне или автору сообщения секретариат может принять меры для перевода проекта на другой язык ЕЭК ООН.
The draft findings would then be sent for comment to the Party concerned and the communicant in accordance with paragraph 34 of the annex to decision I/7. Затем проект выводов будет направлен для получения замечаний соответствующей стороне и автору сообщения в соответствии с пунктом 34 приложения к решению I/7.
The communicant and the Party concerned both consider that the approval of the technical project and construction permit should not be treated as decisions subject to article 6. Автор сообщения и соответствующая Сторона считают, что утверждение технического проекта и выдача разрешения на строительство не должны рассматриваться в качестве решений, подпадающих под статью 6.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !