Exemples d’usage de "compassionate" en anglais avec traduction en russe

<>
Provides for minimum protected employment standards relating to hours of work, sick leave, annual leave, maternity and parental leave, compassionate leave, setting up of minimum wages, etc. Предусматривает защиту минимальных норм занятости, связанных с продолжительностью рабочего дня, отпуском по болезни, ежегодным отпуском, отпуском по беременности и родам и родительским отпуском, отпуском по семейным обстоятельствам, размером минимальной заработной платы и т.д.
To be compassionate is not a joke. Не шуточное дело быть милосердным.
By mandate, you cannot make a person compassionate. Вы не можете потребовать от человека быть милосердным.
Lisa, thanks for your usual compassionate, antebellum analysis. Лиза, спасибо за твой постоянный полный сострадания анализ.
To discover compassion, you need to be compassionate. Чтобы найти милосердие вы должны быть милосердны.
Often people don't really want to be compassionate. Зачастую люди и не хотят быть милосердными.
So, are Europeans and Americans simply more compassionate than Asians? Неужели европейцы и американцы просто имеют больше сострадания, чем азиаты?
After all, how could the world exist without God being compassionate? В конце концов как бы мог существовать мир, если бы Бог не имел сострадания?
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием.
But I guess I want to know, can - can you be compassionate? И я хочу узнать, возможно вы сжалитесь?
In times of crisis and transition, nations need moral and compassionate leaders. В годину кризисов и преобразований нации нуждаются в высокоморальных и сочувствующих руководителях.
In order to gain the enemy's trust, you have to be compassionate. Чтобы завоевать доверие противника, проявите милосердие.
Think about going shopping and think about the possibilities of a compassionate consumerism. Только подумайте о шоппинге, и о разных возможностях сопереживательного консьюмеризма.
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. Нужно вдохнуть в людей силы всегда сохранять в себе дух сострадания, нужно обрисовать для них общую линию поведения.
He was incredibly compassionate in some of his relationships and terribly inadequate in others. Он проявлял невероятно много сострадания в отношениях с некоторыми людьми, и ужасно мало с другими.
We urge that we be fully recognized, for we are positive, compassionate and forward-looking. Мы хотим, чтобы с нами полностью считались, ибо мы позитивно настроены, способны на сочувствие и смотрим вперед.
We find that the prisoner meets the requirements for parole under the Compassionate Release Statute 463. Мы считаем, что заключенный отвечает требованиям к условно-досрочному освобождению в рамках статьи 463 «Освобождение из соображений гуманности».
Sometimes, of course, being compassionate can produce feelings within us that are very difficult to control. Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
In other words, at point of purchase, we might be able to make a compassionate choice. Другими словами, в момент покупки у нас будет возможность проявить сострадание.
So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun. Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !