Ejemplos de uso de "compassionate" en inglés con traducción al ruso

<>
Provides for minimum protected employment standards relating to hours of work, sick leave, annual leave, maternity and parental leave, compassionate leave, setting up of minimum wages, etc. Предусматривает защиту минимальных норм занятости, связанных с продолжительностью рабочего дня, отпуском по болезни, ежегодным отпуском, отпуском по беременности и родам и родительским отпуском, отпуском по семейным обстоятельствам, размером минимальной заработной платы и т.д.
To be compassionate is not a joke. Не шуточное дело быть милосердным.
By mandate, you cannot make a person compassionate. Вы не можете потребовать от человека быть милосердным.
Lisa, thanks for your usual compassionate, antebellum analysis. Лиза, спасибо за твой постоянный полный сострадания анализ.
To discover compassion, you need to be compassionate. Чтобы найти милосердие вы должны быть милосердны.
Often people don't really want to be compassionate. Зачастую люди и не хотят быть милосердными.
So, are Europeans and Americans simply more compassionate than Asians? Неужели европейцы и американцы просто имеют больше сострадания, чем азиаты?
After all, how could the world exist without God being compassionate? В конце концов как бы мог существовать мир, если бы Бог не имел сострадания?
You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. Вы можете быть милосердным случайно, более руководствуясь эмпатией, чем милосердием.
But I guess I want to know, can - can you be compassionate? И я хочу узнать, возможно вы сжалитесь?
In times of crisis and transition, nations need moral and compassionate leaders. В годину кризисов и преобразований нации нуждаются в высокоморальных и сочувствующих руководителях.
In order to gain the enemy's trust, you have to be compassionate. Чтобы завоевать доверие противника, проявите милосердие.
Think about going shopping and think about the possibilities of a compassionate consumerism. Только подумайте о шоппинге, и о разных возможностях сопереживательного консьюмеризма.
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. Нужно вдохнуть в людей силы всегда сохранять в себе дух сострадания, нужно обрисовать для них общую линию поведения.
He was incredibly compassionate in some of his relationships and terribly inadequate in others. Он проявлял невероятно много сострадания в отношениях с некоторыми людьми, и ужасно мало с другими.
We urge that we be fully recognized, for we are positive, compassionate and forward-looking. Мы хотим, чтобы с нами полностью считались, ибо мы позитивно настроены, способны на сочувствие и смотрим вперед.
We find that the prisoner meets the requirements for parole under the Compassionate Release Statute 463. Мы считаем, что заключенный отвечает требованиям к условно-досрочному освобождению в рамках статьи 463 «Освобождение из соображений гуманности».
Sometimes, of course, being compassionate can produce feelings within us that are very difficult to control. Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
In other words, at point of purchase, we might be able to make a compassionate choice. Другими словами, в момент покупки у нас будет возможность проявить сострадание.
So it turns out that Google is a compassionate company, because Googlers found compassion to be fun. Выясняется, что Google - сопереживающая компания, поскольку Гуглеры воспринимают сопереживание как удовольствие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.