Ejemplos del uso de "complementary service" en inglés

<>
To minimize the duplication of services, particular efforts are being made to develop cooperative arrangements with alternative, complementary service providers, based on comparative advantage. В целях сведения к минимуму дублирования деятельности по оказанию услуг особые усилия прилагаются для развития сотрудничества с альтернативными поставщиками дополнительных услуг с учетом сравнительных преимуществ.
The mediation was offered not as an alternative to the usual investigation and prosecution but as a parallel, complementary service. Посреднические услуги предлагаются не в качестве альтернативы обычного расследования и судебного разбирательства, а в качестве дополнительной помощи.
But shale gas will always remain a complementary source of supply in Europe, where conventional gas, whether piped from Russia or other suppliers, remains the cheapest option, according to Bloomberg Intelligence analyst Philipp Chladek. Но сланцевый газ навсегда останется дополнительным и второстепенным источником энергоресурсов в Европе. По словам аналитика из Bloomberg Intelligence Филиппа Хладека (Philipp Chladek), самым дешевым вариантом там остается обычный газ, как поставляемый по трубам из России, так и импортируемый из других стран.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
“We welcome China’s engagement in Afghanistan and Pakistan, which we see not as competitive but complementary to our own efforts,” Dan Feldman, the U.S. special representative for Afghanistan and Pakistan, told an audience in Washington last month. «Мы рады участию Китая в делах Афганистана и Пакистана, и рассматриваем его не как попытку конкурировать с нами, а как дополнение к нашим собственным инициативам», — сказал в августе Дэн Фельдман (Dan Feldman), специальный представитель США по Афганистану и Пакистану.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
Show complementary offers. Предлагайте дополнительные услуги.
I am entirely at your service. Я полностью в вашем распоряжении.
What items are complementary to cross-sell after they make a purchase? Какие предметы могут послужить для перекрестных продаж, после того как они сделают покупку?
Do you have laundry service? У Вас есть прачечная?
Work with your analytics teams to learn if they have already researched complementary cross-sell strategies. Узнайте у своей команды аналитиков, изучали ли они уже дополнительные стратегии перекрестных продаж.
They give good service at that restaurant. В этом ресторане хорошее обслуживание.
Complementary advertising objectives: Дополнительные рекламные цели:
There is an air service between Tokyo and Moscow. Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение.
Consider using an up-sell campaign to reach existing shoppers with a complementary product set or a higher value item than the one they showed interest in. Охватите существующих покупателей кампанией для дополнительных продаж и предложите им дополнительные товары или более дорогой товар, чем тот, к которому они проявили интерес.
Room service. May I help you? Обслуживание в номерах. Чем могу помочь?
People who shop on your website can be influenced to consider higher value or complementary items before they make a purchase. Вы можете убедить своих покупателей, собирающихся сделать покупку, приобрести более дорогие или дополнительные товары.
The food is very good and the same is true of the service. Еда очень хороша, и то же можно сказать об обслуживании.
But the AIIB is only one of many emerging international institutions that are routing around the Western-led order and, according to a recent comprehensive study of these trends, are “complementary or parallel to existing ones, rarely challenging them head-on.” Но AIIB — лишь один из многих возникающих сегодня институтов, которые действуют в обход установленного Западом порядка и, как свидетельствует проведенное недавно всестороннее исследование этих тенденций, «дополняют существующие институты либо действуют параллельно им, редко бросая этим институтам прямой вызов».
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.