Sentence examples of "complete residue system modulo" in English

<>
The (revised) Pesticide Regulation stipulates that maximum residue levels (MRLs) of pesticides will be set by default at the limit of detection, unless producers outside the EU are able to secure import tolerances upon submission of a complete residue dossier. В регулировании использования пестицидов (пересмотренном) указывается, что максимальный остаточный уровень (МОУ) пестицидов в общем случае устанавливается на уровне предела обнаружения, за исключением тех случаев, когда производители за пределами ЕС могут получить специальное импортное разрешение по представлении полных материалов об остаточном содержании пестицидов.
“It may be the residue of the old Soviet Union system,” Richard W. Pound, lead author of the report and former WADA president, said at a news conference in Geneva on Nov. 9. «Возможно, это пережитки старой советской системы», — сказал ведущий автор этого доклада и бывший президент ВАДА Ричард Паунд (Richard W. Pound) во время пресс-конференции в Женеве 9 ноября.
"It's residue of the old Soviet Union system," WADA chief and the report's co-author Dick Pound said at a news conference Monday. «Это пережиток старой советской системы», — сказал глава WADA и один из авторов доклада Дик Паунд (Dick Pound) во время пресс-конференции в понедельник, 9 ноября.
This damage includes 200 container-loads of asbestos in former military buildings, residue from oil and sewage that was pumped into a system of caves under one of the bases and the existence of potentially harmful metals such as mercury, lead and cadmium. Загрязнение связано, в частности, с наличием 200 контейнеров асбеста в бывших военных постройках, отстоя нефтепродуктов и сточных вод, сброшенных в систему пещер под одной из баз, а также потенциально опасных металлов, таких, как ртуть, свинец и кадмий.
This damage includes 200 container-loads of asbestos in former military buildings, residue from oil and sewerage that was pumped into a system of caves under one of the bases, and the existence of potentially harmful metals such as mercury, lead and cadmium. All this has prevented the areas from being developed. Проблема связана, в частности, с наличием 200 контейнеров асбеста в бывших военных постройках, отстоя нефтепродуктов и сточных вод, сбрасывавшихся в систему пещер под одной из баз, а также потенциально опасных металлов, в частности ртути, свинца и кадмия.
Annex 2, Figure 13, to this Regulation gives examples of approval marks relating to the complete system. 13 в приложении 2 к настоящим Правилам приводятся примеры знаков официального утверждения, касающихся комплектной системы. В.
The energy consumption in set condition under the conditions given in paragraph 6.4.2.1.2. shall not exceed 20 mA on average for the complete alarm system including status display. Потребление энергии во включенном состоянии при условиях, указанных в пункте 6.4.2.1.2, не должно превышать 20 мA для всей системы охранной сигнализации, включая индикатор режима.
Moreover, the Permanent Bureau acts as the servicing secretariat for the 1956 United Nations Convention on the Recovery Abroad of Maintenance, and is presently working on a new convention on international recovery of child support and other forms of family maintenance, which will create a complete modern system for international cooperation in matters of child and family support (also relevant in the context of “Investing in Development”). Кроме того, Постоянное бюро выполняет функции секретариата, обслуживающего Конвенцию Организации Объединенных Наций 1956 года о взыскании за границей алиментов, и в настоящее время работает над новой конвенцией о международном взыскании алиментов на детей и других членов семьи, которая создаст завершенную современную систему международного сотрудничества в вопросах взыскания алиментов на детей и других членов семьи (что также является релевантным в контексте «инвестирования в развитие»).
For a more complete list of system requirements, see Computer requirements for Zune Music + Video. Полный список системных требований приведен в разделе Требования к компьютеру для программы Zune Music + Video.
A truly complete trading system should contain three kinds of strategies: Signal Generation Strategies, Money Management Strategies, and Trade Execution Strategies. По-настоящему завершенная торговая система должна содержать стратегии трех видов: стратегию генерации сигналов, стратегию управления капиталом и стратегию исполнения сделки.
And they had developed a complete Operating System, entirely written there. И, они разработали полную Операционную систему, ранее, написанную здесь.
The manufacturer shall describe the behaviour of the complete fire protection system including the designed drop to atmospheric pressure. Завод-изготовитель должен описать поведение системы противопожарной защиты в сборе, включая расчетный сброс давления до уровня атмосферного.
He advocates a complete overhaul of the system for granting public contracts and party funding: "We can't go any lower; getting to the bottom of things, with courage, will help to rebuild the house on more solid foundations, with more controls and laws." Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий: "Мы не можем опуститься ниже; смело вникнув в суть вещей, мы сможем построить дом на более прочном фундаменте, с лучшим контролем и законностью".
Click Actions > Complete to indicate to the system that you completed the work item and that the workflow process can continue. Щелкните Действия > Выполнить, чтобы указать системе, что вы выполнили рабочий элемент, и workflow-процесс может продолжаться.
American sources described the drill as "the most complete air missile defense system we've ever done anywhere in the world." Американские источники описывали учения как "наиболее совершенную систему противовоздушной обороны, когда-либо созданную нами где-либо в мире".
Epidemiological data for TB are the most complete, due to a surveillance system developed for all European countries. Эпидемиологические данные для туберкулеза являются наиболее полными благодаря системе наблюдения, созданной во всех европейских странах.
If you don't have access to the pages that are used to complete this task, contact your system administrator and provide the information that is shown in the following table. При отсутствии доступа к страницам, которые необходимы для выполнения этой задачи, свяжитесь с системным администратором и предоставьте сведения, представленные в следующей таблице.
The Distributed Transaction Coordinator service provides services designed to ensure successful and complete transactions, even with system failures, process failures, and communication failures. Служба «Координатор распределенных транзакций» обеспечивает успешное и полное завершение транзакций даже в случае сбоев системы, процессов и связи.
Fear of a complete collapse of the banking system must have played some role – along with an unhealthy degree of intermingling between the political and financial elite, which meant that there was real affection for firms such as Goldman Sachs and Citigroup at the top of government. Возможно, свою роль сыграл страх перед возможностью полного краха банковской системы, а также нездоровая степень смешения политической и финансовой элиты, что привело к крайне благосклонному отношению к таким фирмам, как банк Goldman Sachs и банк Citigroup, со стороны высших правительственных чиновников.
The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.