Exemples d’usage de "complexion" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous27 цвет лица6 autres traductions21
The light here agrees with your complexion. Свет здесь сочетается с цветом вашего лица.
Brown hair, pale complexion, of slim figure. Каштановые волосы, бледное лицо, стройная фигура.
Courage, fearlessness, kindness, and an acne-free complexion. Мужество, бесстрашие, доброта, и лицо без прыщей.
Male Caucasian, black hair, unknown complexion, unknown age. Белый мужчина, темные волосы, телосложение и возраст неизвестны.
You look healthy yourself, with a good complexion. Вы тоже выглядите здоровым, в хорошей форме.
Mother says my pasty complexion is a gold mine. Мама говорит, что с моей фигурой я не пропаду.
Did she have black hair and a light complexion? У нее был черный волос и светлые пряди?
Whitish-gray guy, medium build, with a blurry complexion. Бледно-серый парень, среднего телосложения, лицо размыто.
* And though her silky hair and milky complexion are nice * И хотя её шелковистые волосы и молочная кожа прекрасны
Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion. В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. И все же, я бы сказал, страшная жара и духота для моей комплекции.
I shall wear pink taffeta, as chenille will not go with my complexion. А я надену розовую тафту, поскольку синель мне не идет.
Given the complexion of the US Democratic Party's key constituencies, this is not surprising. И все же не было практически никакого продвижения в открытии мировой торговли на протяжении почти десятилетия.
You know, if you bathe in this water every day, you can have a really beautiful complexion. Ты знаешь, что если купаться в такой воде каждый день, кожа будет - загляденье.
Have to go find gown fabric that doesn't clash with the high yellow undertones of Rachel Berry's complexion. Мне нужно найти ткань для платья, которая бы не подчеркивала желтоватый оттенок лица Рейчел Берри.
Tanned complexion was considered unattractive until 1920, when Coco Chanel went to the South of France and returned with a tan. Загорелая кожа считалась непривлекательной вплоть до 1920 года, когда Коко Шанель поехала на юг Франции и вернулась оттуда загорелой.
Republicans are anxious to keep the Court’s ideological complexion intact after the death of the reliably conservative Antonin Scalia in February. После смерти убеждённого консерватора Антонина Скалиа в феврале этого года, республиканцы очень хотят сохранить идеологическую комплекцию суда в нетронутом виде.
But this does not seem to be what the German electorate wants, and this makes the complexion of German politics four years from now incalculable. Но, по-видимому, немецкий электорат хочет не этого, и поэтому предсказать, какова будет политическая окраска тех, кто придет к власти через четыре года, не представляется возможным.
If people are anxious about their national identities, the sovereignty of their governments, the demographic and social complexion of their societies, such fears are best voiced in the political arena. Если люди обеспокоены по поводу своего национального самосознания, суверенности своих стран и сложности демографической и социальной ситуации своего общества, подобные страхи найдут наилучшее озвучивание на политической арене.
Before you go any further, I must tell you that I am in possession of evidence which will prove Alfred's innocence and change the entire complexion of this case. Перед тем, как вы продолжите, я должна вам сказать, что обладаю уликами, которые докажут невиновность Альфреда и изменят полностью все дело.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !