Exemples d'utilisation de "controversial" en anglais avec la traduction "спорный"

<>
The Project has proven controversial. Проект оказался спорным.
But then came some controversial demands. Но затем появилось несколько спорных требований.
I have summarized the controversial points. Я еще раз обобщил здесь спорные положения.
Yet this option is controversial for a few reasons. Но этот вариант является спорным сразу по нескольким причинам.
Another controversial issue is the problem of the veto. Еще одним спорным вопросом является проблема вето.
In Germany, debt restructuring would be the most controversial component. В Германии, реструктуризация долга будет наиболее спорным компонентом.
The most controversial geo-economic decisions last year concerned trade. Наиболее спорные геоэкономические решения прошлого года касались торговли.
To be sure, not everything that arouses scientific curiosity is controversial; Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
Malaysia’s imposition of capital controls was a controversial policy decision. Ужесточение и установление контроля за движением капитала в Малайзии было спорным политическим решением.
Plus, remember those highly controversial dispersants BP used in the Gulf? А также вспомните те спорные химикаты, которые компания ВР использовала в Мексиканском заливе?
Morsi brooked little opposition in pushing through a controversial draft constitution. Мурси не особо учитывал мнение оппозиции, проталкивая спорный проект конституции.
Nate Silver has answers to controversial questions about race in politics: Y Нэйта Силвера есть ответы на спорные вопросы о влиянии расы на политику.
Nonetheless, Juncker’s “one-speed” approach to integration remains highly controversial. Тем не менее, выбранный Юнкером принцип «одной скорости» для интеграции остаётся крайне спорным.
The project will be as difficult as it will be controversial. Проект будет настолько же трудным, насколько он является спорным.
It was very controversial to say three, four, five years ago. Это был спорный вопрос три, четыре, пять лет назад.
The most controversial issue in defining terrorism is captured by the slogan: Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза:
Their innovative and sometimes controversial actions have helped the world economy recover. Их инновационные и иногда спорные действия помогли восстановлению мировой экономики.
These gains remain politically controversial, but so are higher debts and taxes. Эти выгоды остаются политически спорными, но то же самое относится и к более высоким долгам и налогам.
I think that's probably right, although this is a controversial issue. Я думаю, что в этом есть зерно правды, хотя это и спорный вопрос.
Roosevelt's first case, against Northern Securities in 1902, was immensely controversial. Первое дело Рузвельта против Northern Securities в 1902 году было чрезвычайно спорным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !