Ejemplos de uso de "conveys" en inglés con traducción al ruso

<>
Boyega as Finn, a stormtrooper who grows a conscience and defects, actually conveys emotion with his face. Бойега в роли штурмовика Финна, у которого отрастает совесть, из-за чего он дезертирует, передает эмоции буквально своим лицом.
If the computer remains on enough time and the network is available Wi-Fi, it conveys all the information In our computer, with a delay of about 5 minutes. Если компьютер остаётся включённым достаточно времени, и доступна сеть Wi-Fi, то он передаёт всю информацию на наш компьютер, с задержкой, примерно, 5 минут.
Nobody called into question that " placement " is a more appropriate term, as it conveys the idea of space being free of weapons without addressing the question if they are combat ready or not. Никто не высказывал сомнения, что «размещение»- более подходящий термин, так как передает идею космоса, свободного от оружия, без уточнения вопроса, является ли это оружие готовым к боевому применению или нет.
I'll convey your offer. Я передам ваше предложение.
Words cannot convey my feelings. Словами не передать моих чувств.
Lipatti conveyed emotion with restraint and regularity. Липатти передавал эмоции со сдержанностью и размеренностью.
Words can not convey how glad I am. Это нельзя передать словами, насколько я рад.
Pictures often convey values more powerfully than words. Изображения очень часто передают ценности более эффективно, чем слова.
What did you want this image to convey? Что вы хотели передать этим рисунком?
It is difficult to convey the meaning exactly. Трудно передать точный смысл этого.
One of my staff conveyed my answer to Gorbachev. Один из моих сотрудников передал мой ответ Горбачеву.
I wish I could find the words to convey this. Как бы мне хотелось найти слова, чтобы передать это.
Whether they realize it or not, leaders always convey signals. Независимо от того, сознают ли они это, лидеры всегда передают сигналы.
And the President called to convey his personal best wishes. Президент лично передаёт лучшие пожелания.
Street address, if any, of the Property being conveyed is Адрес передаваемой Собственности, если таковой имеется
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. Улыбка может передавать понимание, радость или принятие юмора.
I wouldn't have been able to convey so little information. Такую ограниченную информацию было бы невозможно передать.
Information has become much more than a message conveyed by technology; Информация стала чем-то гораздо большим, чем просто сообщением, передаваемым с помощью технологии;
We would ask them to convey our deepest sympathy to the bereaved families. Мы хотели бы попросить их передать наше самое искреннее сочувствие семьям погибших.
The intention was to convey the ambience of Sherwood Forest in its nuanced manner. Мы собирались передать атмосферу Шервудского леса в очень тонкой манере.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.