Exemples d'utilisation de "council regulation" en anglais

<>
The States members of the European Union, including Austria, have implemented the restrictive measures against Somalia imposed by Security Council resolutions 733 (1992), 1356 (2001) and 1425 (2002) by enacting Council Common Position 2002/960/CFSP of 10 December 2002 concerning restrictive measures against Somalia and Council Regulation (EC) No. Государства — члены Европейского союза, включая Австрию, осуществили ограничительные меры в отношении Сомали, введенные резолюциями Совета Безопасности 733 (1992), 1356 (2001) и 1425 (2002), посредством принятия общей позиции Совета 2002/960/CFSP от 10 декабря 2002 года касательно ограничительных мер в отношении Сомали и регламента Совета (EC) No.
reference manual for road freight transport statistics (1998 Council Regulation) справочное руководство по статистике автодорожных грузовых перевозок (Постановление Совета 1998 года)
In relation to those measures that fall within Community competence, Council Regulation EC No. Что касается тех мер, которые попадают в сферу компетенции Сообщества, то было согласовано положение Совета EC No.
Council Regulation (EEC) No. 2913/92 of 12 October 1992, establishing the Community Customs Code; постановление № 2913/92 Европейского совета от 12 октября 1992 года о создании Таможенного кодекса Сообщества;
COUNCIL REGULATION (EC) No 2494/95 of 23 October 1995 concerning harmonized indices of consumer prices, ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА (ЕС) № 2494/95 от 23 октября 1995 года, касающееся согласованных индексов потребительских цен,
draft reference manual for rail transport statistics (draft Parliament and Council Regulation) covering goods, passenger and accident statistics проект справочного руководства по статистике железнодорожных перевозок (проект постановления Парламента и Совета), охватывающего статистику грузовых, пассажирских перевозок и дорожно-транспортных происшествий
Council Regulation (EC) No 1334/2000 of 22 June 2000 establishes a Community regime for the control of exports of dual-use items and technology. Постановление Совета (ЕС) № 1334/2000 от 22 июня 2000 года устанавливает режим Европейского сообщества в области контроля за экспортом товаров и технологий двойного использования.
Council Regulation 2037/2000 is the European Union's current legislative instrument to phase out ODS in line with the definitions of the Montreal Protocol. Правило Совета № 2037/2000 является в настоящее время законодательным инструментом Европейского союза для поэтапного прекращения использования ОРВ в соответствии с положениями Монреального протокола.
So far, there have been no cases before the Finnish courts relating to the infringement of Council regulation No 881/2002 implementing SC Resolution 1390 (2002). Пока что в финских судах не рассматривались дела, касающиеся нарушения Регламента № 881/2002 Совета об осуществлении резолюции 1390 (2002) Совета Безопасности.
The European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia established by Council Regulation 1035/97 of 2 June 1997 started its work in January 1998 in Vienna. Европейский центр мониторинга расизма и ксенофобии, созданный на основании постановления Совета 1035/97 от 2 июня 1997 года, начал свою работу в январе 1998 года в Вене.
The Council regulation took effect on 17 February 2000, and it is mandatory in all its elements and is directly applicable to the Grand Duchy of Luxembourg. Постановление Совета вступило в силу 17 февраля 2000 года, и все его положения имеют обязательную силу и прямо применимы к Великому Герцогству Люксембург.
Since 1999 road freight transport information is based on Council Regulation (EC) 1172/98 of 25 May 1998 on statistical returns in respect of the carriage of goods by road. С 1999 года информация о перевозках грузов автомобильным транспортом собирается в соответствии с Постановлением Совета (ЕС) 1172/98 от 25 мая 1998 года, касающимся статистической отчетности о грузовых автомобильных перевозках.
of … … … … … ….adapting for the seventh time to technical progress the above-mentioned Council Regulation (EEC) No. 3821/85, the content of this voluminous and technical Annex is not reproduced in the AETR. от … … … …., посредством которых вышеупомянутое Постановление Совета (ЕЕС) № 3821/85 было в седьмой раз изменено с учетом технического прогресса, содержание этого объемного технического приложения в ЕСТР не воспроизводится.
Council Regulation (EC) No. 1334/2000 does not apply to listed items that merely transit through Community territory or to the transmission of technology if that transmission involves cross-border movement of natural persons. Регламент (ЕС) 1334/2000 не распространяется на указанные предметы, если речь идет лишь об их транзите через территорию Сообщества, а также на передачу технологий, если такая передача предполагает трансграничное перемещение физических лиц.
To this date, and with respect to Security Council resolution 1532 (2004), the European Union has adopted Common Position No. 487 of 30 April 2004 and Council Regulation No. 872 of 30 April 2004. До настоящего времени в отношении резолюции 1532 (2004) Совета Безопасности Европейский союз одобрил Общую позицию № 487 от 30 апреля 2004 года и Постановление Совета № 872 от 30 апреля 2004 года.
The Court added that in the case of international sales involving transportation of goods, European Council Regulation (EC) No. 44/2001 provided that the place of delivery was where the goods were transmitted to the carrier. Суд добавил, что в случае международной купли-продажи, связанной с перевозкой товаров, в законодательном акте ЕС № 44/2001 говорится, что местом поставки является то место, где товары передаются перевозчику.
The representative from the Eurostat provided information about new developments regarding the update of the transport of dangerous goods part of the survey conducted in connection with the Council Regulation on Statistical Returns in Respect of Carriage of Goods by Road. Представитель Евростата проинформировал Рабочую группу о новых изменениях в контексте обновления части по перевозке опасных грузов обследования, проведенного в связи с Правилами Совета, касающимися статистической отчетности о дорожной перевозке опасных грузов.
Council Regulation (EC) 2848/2000 of 15 December 2000 had fixed for 2001 the fishing opportunities and associated conditions for certain fish stocks and groups of fish stocks applicable in Community waters, and for Community vessels, in waters where catch limits were required. В соответствии с постановлением Совета (ЕС) 2848/2000 от 15 декабря 2000 года были установлены промысловые квоты и связанные с ними условия на 2001 год применительно к некоторым рыбным запасам и группам рыбных запасов в водах Сообщества и к судам Сообщества в водах, где предписаны ограничения улова.
The representative of Eurostat informed the Working Party about developments under way regarding the update on the transport of dangerous goods part of the survey conducted in connection with the Council Regulation on Statistical Returns in Respect of Carriage of Goods by Road. Представитель Евростата проинформировал Рабочую группу об изменениях, происходящих в связи с обновлением относящейся к перевозкам опасных грузов части исследования, которое проводится в контексте Правил Совета, касающихся статистической отчетности о дорожной перевозке опасных грузов.
The representative of Eurostat informed the Working Party about new developments regarding the update of the transport of dangerous goods part of the survey conducted in connection with the Council Regulation on Statistical Returns in Respect of Carriage of Goods by Road and by rail. Представитель Евростата проинформировал Рабочую группу о новых изменениях в связи с обновлением части по перевозке опасных грузов обследования, проводимого в связи с Правилами Совета, касающимися статистической отчетности о дорожной перевозке опасных грузов и об их перевозке по железным дорогам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !