Exemples d'utilisation de "crude oil production" en anglais avec la traduction "добыча сырой нефти"

<>
Traductions: tous16 добыча нефти8 добыча сырой нефти6 autres traductions2
Following that trend, the total crude oil production of ESCWA member countries declined slightly in 2006 from the level of 2005, to 19.4 million barrels per day. В связи с сохранением такой тенденции в 2006 году общая добыча сырой нефти государствами — членами ЭСКЗА незначительно сократилась по сравнению с уровнем 2005 года до 19,4 млн. баррелей в день.
Without the drilling, perforation and connection of new wells, well workovers and the connection of previously drilled wells, the Ministry of Oil considers the recent peaks of crude oil production to be unsustainable. Министерство нефти считает, что без проведения буровых работ, перфорирования и подключения новых скважин, капитального ремонта скважин и подключения ранее пробуренных скважин нельзя обеспечить добычу сырой нефти на уровне достигнутых ранее максимальных объемов.
However, as reported by expert missions in 1998 and 2000, the oil industry in Iraq continues to face significant technical and infrastructural problems, which unless addressed will result in the reduction of crude oil production from the current levels. США. Тем не менее, как сообщали миссии экспертов в 1998 и 2000 годах, нефтяная промышленность в Ираке продолжает сталкиваться с серьезными техническими и инфраструктурными проблемами, которые, если их не решить, приведут к сокращению нынешних объемов добычи сырой нефти.
The Ministry of Oil has advised that without the installation and commissioning of delivered spare parts and equipment and the completion of civil engineering works facilitating the commencement of approved drilling contracts, crude oil production will fall dramatically by December 2001; министерство нефти указало, что без установки и ввода в эксплуатацию поставленного оборудования и запасных частей и завершения работ в области гражданского строительства, облегчающих начало реализации утвержденных контрактов на бурение скважин, объем добычи сырой нефти резко сократится к декабрю 2001 года;
While the spare parts and equipment programme for the oil industry initiated in phase IV has resulted in an increasing rate of arrival of essential equipment, as indicated in paragraph 15 above, the ambitious but necessary plans for sustaining crude oil production proposed by the Ministry of Oil are hampered by two factors: Хотя программа снабжения нефтяной промышленности запасными частями и оборудованием, осуществление которой началось на этапе IV, обеспечила возрастающие темпы поставки основных видов оборудования, как указано в пункте 15 выше, реализация смелых, но необходимых планов поддержания уровня добычи сырой нефти, предложенных министерством нефти, сдерживается двумя факторами:
In March 1998, pursuant to resolution 1153 (1998), discussions were held with the Ministry of Oil to allocate funding from the oil sales revenue, under the programme provided for by resolution 986 (1995), for the purchase of necessary spare parts and equipment for the oil industry in order to sustain and increase crude oil production to levels sufficient to fund the requirements of the humanitarian programme. В марте 1998 года во исполнение резолюции 1153 (1998) с министерством нефти был обсужден вопрос о выделении средств за счет поступлений от продажи нефти в рамках предусмотренной резолюцией 986 (1995) программы закупки необходимых запасных частей и оборудования для нефтяной промышленности для поддержания и увеличения добычи сырой нефти до объемов, достаточных для финансирования потребностей гуманитарной программы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !