Exemples d'utilisation de "curious george" en anglais

<>
And what about Curious George? А как же Любопытный Джордж?
You never read Curious George? Ты никогда не читал "Любопытного Джорджа"?
I didn't tell her about the Curious George thing. И я не говорил ей про "Любопытного Джорджа".
I know that you have Curious George, I've seen it on your bookshelf. Я знаю, что у тебя есть "Любопытный Джордж", я видел его на твоей полке.
I never read Curious George. Я никогда не читал эту книгу.
Curious george goes to his gym coach's apartment. Джордж заходит в квартиру своего тренера.
What's curious, George, is how a practical invention has become a sport in which competitors will go to great lengths to outdo one another. Всё же интересно, Джордж, как практическое изобретение превратилось в спорт, в котором участники преодолевают значительные расстояния, чтобы превзойти друг друга.
It's curious that Boot neglects to mention George W. Bush, the man who actually was president when the attacks were launched on September 11 and who brushed off in August 2001 his CIA briefer, who warned him about heightened terrorist threats, by informing him that "you covered your ass." Любопытно, что Бут забывает упомянуть Джорджа Буша-младшего, который на самом деле был президентом, когда произошли атаки 11 сентября, и как он отмахнулся в августе 2001 года от представителя ЦРУ, предупреждавшего его о повышенной террористической угрозе, со словами «Вы прикрываете свои задницы».
She was so curious that she opened the box. Она была настолько любопытна, что открыла коробку.
Mary gazed at George in admiration. Мери смотрела на Джорджа с восхищением.
"What's happening in the cave? I'm curious." "I have no idea." —Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.
George put a chain on the dog. Джордж посадил собаку на цепь.
He's curious about everything. Он проявляет любопытство ко всему.
My friend George is going to Japan this summer. Мой друг Джордж этим летом едет в Японию.
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
George hit him in the stomach. Джордж ужарил его в живот.
I'm just curious. Мне просто интересно.
Hi, George! How's it going? Привет, Джордж! Как дела?
I was curious to know why people had been staring at me. Мне было интересно знать, отчего люди так пристально смотрели на меня.
George married my sister. Джордж женился на моей сестре.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !