Exemples d’usage de "cutbacks" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous69 сокращение60 autres traductions9
In fact, the opposite has happened, owing to government cutbacks since 2008. В реальности же произошло обратное, так как после 2008 года государственные расходы были сокращены.
The voluntary nature of the funding of United Nations operational activities makes it vulnerable to cutbacks in times of tight government budgets. Добровольный характер финансирования оперативной деятельности Организации Объединенных Наций делает ее уязвимой в трудные периоды времени, когда государства экономят бюджетные средства.
If this is financed by cutbacks elsewhere in the budget, the main consequence will be only a re-distribution of government spending, which is not necessarily inflationary. Если данное увеличение заработной платы финансировать посредством урезания других статей бюджета, главным последствием станет лишь перераспределение правительственных расходов, что может и не привести к инфляции.
In the early and mid-1990's, when vast cutbacks in defense expenditure led to unemployment rates in excess of 10% in California, many Californians migrated to other parts of the country where jobs where easier to find. Мобильность рабочей силы в США является важной составной частью механизма приспособления к изменениям в экономической конъюнктуре.
Background Currently, when attempting to locate the UN number for Bitumen in the alphabetical listing in table B of Chapter 3.2, the reader is referred only to UN 1999 (TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cutbacks). В настоящее время, пытаясь определить № ООН для битума в алфавитном перечне в таблице В главы 3.2, пользователь обнаруживает в этой таблице лишь ссылку на № ООН 1999 (ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты).
The proposed cutbacks in the powers of the Constitutional Court, particularly its power to review the declaration of a state of emergency, could have the effect of weakening judicial supervision and making the principles of lawfulness and the rule of law dependent on political decisions or instruments. Ограничения, предлагаемые для деятельности Конституционного суда, в частности в том, что касается пересмотра положения об объявлении чрезвычайного положения, могут привести к ослаблению судебного контроля и подчинению принципов законности и правового государства решениям или инструментам политического характера.
An increase in our resources can hardly be counted on, moreover, because of budget cutbacks in the United Nations and also because the national limitations imposed in most States require us instead to limit the number of meetings, the size of delegations and the length of sessions. Кроме того, едва ли приходится надеяться на увеличение объема предоставляемых средств, тем более, что бюджетные ограничения в Организации Объединенных Наций, а также национальные лимиты, устанавливаемые большинством государств, вынуждают КВТ уменьшать число совещаний, состав делегаций и продолжительность сессий.
Foremost among them was the achievement of linguistic parity on the United Nations web site in all six official languages; the maintenance of live United Nations radio broadcasting; and the restoration of the financial and human resources of the United Nations information centres where there had been cutbacks. Первоочередной из них является достижение лингвистического паритета на всех шести официальных языках в веб-сайте Организации Объединенных Наций; обеспечение прямых радиопередач Организации Объединенных Наций и восстановление финансовых и людских ресурсов информационных центров Организации Объединенных Наций там, где они были сокращены.
Even if China met its own targets for energy conservation, its emissions would increase by about 2.3 billion metric tons over the next five years – far larger than the 1.7 billion tons in cutbacks imposed by the Kyoto Protocol on the 37 developed “Annex 1” countries, including the US. Даже если Китай достигнет поставленных целей в области энергосбережения, его выбросы вырастут приблизительно на 2,3 млрд. метрических тонн в течение следующих пяти лет, что значительно больше, чем 1,7 млрд. тонн, на которые 37 развитых стран (перечисленных в "Приложении 1" Киотского соглашения), включая США, должны сократить свои выбросы в соответствии с Киотским протоколом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !