Exemples d’usage de "damage control instrument" en anglais avec traduction en russe

<>
Putting webcams to work is just part of the damage control. Установка веб-камер является лишь частью процесса ликвидации последствий.
The very recent events around the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe have seriously put into question the future of this important arms control instrument, widely recognized as the cornerstone of European security. Самые последние события вокруг Договора об обычных вооруженных силах в Европе серьезно поставили под вопрос будущее этого важного документа в области контроля над вооружениями, который широко признается краеугольным камнем европейской безопасности.
To bring them to the negotiating table again is not a breakthrough, but rather an attempt at damage control. Снова посадить их за стол переговоров - это не прорыв, а "борьба за живучесть".
To work in practice, the introduction of any new control instrument requires efficient structures to handle the mechanism. Для практической работы введение любого нового инструмента контроля требует эффективных структур, которые будут управлять этим механизмом.
The Xinhua reports, I believe, are best read as damage control. Я полагаю, что сообщения Синьхуа лучше всего воспринимать как своего рода чрезвычайные меры.
Moreover, the BFEG has developed an internal control instrument named “Logib” which enables enterprises themselves to perform a quick diagnosis regarding wage equality, without having special statistical knowledge and without resort to experts. Кроме того, ФБВР разработало инструмент внутреннего контроля под названием " Logib ", который дает предприятиям возможность самостоятельно и оперативно выявлять проблемы в сфере обеспечения равенства в оплате труда, не требуя специальных знаний в области статистики и помощи экспертов.
I'm not doing damage control here. Я здесь не штопкой занимаюсь.
It'll take some damage control, some fence-mending, but, yeah, absolutely. Придется минимизировать вред причиненный имиджу, наладить отношения, но, да, абсолютно.
They may be fine as parents, but from a press perspective, looking at damage control. Может, они и смирились как родители, но с точки зрения прессы, учитывая как потом придется заметать следы.
You know, we don't want to waste time going on the defensive, doing damage control. Знаешь, мы не хотим тратить время на защиту, очищая свою репутацию.
As well, any civilians who would like to return and help take part in damage control are welcome to do so. Кроме того, всех гражданских, которые хотели бы вернуться и принять участие в обороне, тоже милости просим.
I'm gonna call our lawyer, start trying to do damage control. Я звоню нашему адвокату, чтобы попытаться минимизировать негативные последствия.
But it is the nature of economics that when rot sets in so deeply, damage control often opens the door to utter collapse, as with Gorbachev’s reforms in the Soviet Union. Но такова уж природа экономики: если процесс разложения зашел столь далеко, восстановительные действия часто лишь ведут к полному крушению, как это произошло с реформами Горбачева в Советском Союзе.
Antioxidant damage control and repair systems help contain the harmful effects of respiration on the cell. Контроль над вредом, наносимым антиоксидантами, и помощь систем восстановления сдерживают вредное действие дыхания на клетку.
He then assumed the European Union presidency just days after the resounding Irish “No” to the Lisbon Treaty reduced his role to an exercise in damage control at best. Затем он принял председательство в Европейском Союзе всего через несколько дней после того, как ирландцы решительно отвергли Лиссабонское соглашение, что свело его роль в лучшем случае к минимизации негативных последствий.
Then, it is years of deadly damage control, Frankensteins of sieges and surges and counter-insurgencies, and once again, no exit strategy. а потом наступают годы кровавых режимов, Франкенштейнов осад и восстаний, и контрреволюций, и снова - никаких резервных планов.
Two advisory committees of experts on alcohol and drug policy have been appointed to focus on prevention and treatment, including damage control. Для заострения внимания на вопросах профилактики и лечения, включая контроль за причиненным ущербом, были назначены два консультативных комитета экспертов по политике в отношении алкоголя и наркотиков.
If consumers start complaining about a product defect, say, a business can start the damage control without delay. Если, скажем, клиенты начинают жаловаться на некачественный товар, фирма может немедленно начать устранять дефекты.
After its adoption, the Convention expanded into areas of cooperation that surfaced in the mid-1990s and early 2000s: the prevention, control and reduction of water-related diseases through its Protocol on Water and Health; and civil liability for damage caused by industrial accidents on transboundary waters through its forthcoming legally binding instrument on these issues. После ее принятия Конвенция расширила свою деятельность в областях сотрудничества, возникших в середине 90-х годов и начале второго тысячелетия: предупреждение и снижение связанных с водной средой заболеваний и борьба с ними в рамках ее Протокола по проблемам воды и здоровья; а также гражданская ответственность за ущерб, причиняемый трансграничным водам промышленными авариями в рамках подготавливаемого юридически обязательного договора по этим вопросам.
Some damage to control surfaces. Повреждения контрольных поверхностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !