Exemplos de uso de "de jure population" em inglês com tradução para o russo

<>
The population of your city is about five times as large as that of my town. Население вашего города примерно в пять раз больше населения моего города.
China's leaders need to be persuaded that conceding this point does not imply letting Taiwan move towards de jure independence. Необходимо убедить лидеров Китая, что уступки в этом вопросе не означают позволить Тайваню де юре двигаться по пути к независимости.
The world's population tends to increase. Население мира имеет тенденцию к увеличению.
In the meantime, several regional monetary unions are on the drawing board, in addition to the two monetary unions that already exist, onede jure and the otherde facto. Тем временем, несколько региональных валютных союзов уже находятся в стадии создания в дополнение к двум уже существующим валютным союзам, одинде-юре, а другойде-факто.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The right to national self-determination does not imply an assertion of de jure independence. Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости.
The population is increasing. Население увеличивается.
Against this background, it is perhaps unsurprising that central-bank independence – de jure or de facto – is once again up for debate. На этом фоне, наверное, неудивительно, что независимость центральных банков, как де-юре, так и де-факто, снова стала темой для споров.
The population of China is 8 times that of Japan. Население Китая в восемь раз больше, чем Японии.
Moreover, the chances that Iraqi Kurdistan will achieve de facto or de jure independence are greater than ever. Кроме того, шансы, что иракский Курдистан добьется своей независимости фактически или юридически как никогда высоки.
By the year 2020, the population of our city will have doubled. К 2020 году населения нашего города удвоится.
States parties to the Convention are under a legal obligation to respect, protect, promote and fulfil this right to non-discrimination for women and to ensure the development and advancement of women in order to improve their position to one of de jure as well as de facto equality with men. Государства — участники Конвенции несут юридическое обязательство уважать, защищать, поощрять и осуществлять это право женщин на недискриминационное отношение к ним и обеспечивать развитие и прогресс женщин в целях улучшения их положения в плане юридического, а также фактического равенства с мужчинами.
We debated on the question of world population. Мы обсуждали вопрос мирового населения.
It further urges the State party to undertake, without delay, measures to eliminate discrimination against women and ensure de jure (formal) and de facto (substantive) equality between women and men in line with the Convention. Он настоятельно призывает государство-участника безотлагательно принять меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин и обеспечения юридического (формального) и фактического (по существу) равенства между женщинами и мужчинами в соответствии с Конвенцией.
Auckland has a population of a million. Население Окланда составляет 1000000 человек.
At home, they have lost no time in pushing for referendum on the so-called “Taiwan's application for the United Nations membership” so as to change the status quo that both Taiwan and the mainland belong to one and the same China and work towards “de jure Taiwan independence”. У себя они поторопились навязать референдум по так называемому вопросу о «заявлении Тайваня о приеме в члены Организации Объединенных Наций» с целью изменить статус-кво, устанавливающий принадлежность Тайваня и материковой части к одному и тому же Китаю, и добиться признания «независимости Тайваня де-юре».
What is the population of Japan? Каково население Японии?
The Committee deplores the de jure discrimination of salaried domestic workers established in Chapter II of the General Labour Code, with regard to daily and weekly rest and annual paid vacation, dismissal, social benefits and salary. Комитет выражает сожаление по поводу официальной дискриминации лиц, работающих по найму в качестве домашней прислуги, которая закреплена в главе II Общего кодекса о труде, в отношении ежедневного и еженедельного отдыха и оплачиваемого ежегодного отпуска, порядка увольнения, социальных льгот и заработной платы.
The increase in population has become a serious problem in the country. Рост населения стал в стране большой проблемой.
While the reports give some information on the protection of women's human rights in the Azores and Madeira, a full picture of the de jure and de facto situation of women living in these autonomous regions is lacking. Несмотря на то что в докладах содержится некоторая информация о положении в области защиты прав человека женщин на Азорских островах и архипелаге Мадейра, она не позволяет получить полное представление о равноправии женщин de jure и de facto в этих автономных областях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!