Exemples d'utilisation de "deadly" en anglais avec la traduction "смертельно"

<>
For babies, it's deadly. а для детей это смертельно.
Is not only felonious, but deadly. Не только преступно, но и смертельно.
Next time, it could set off something deadly serious. Но в следующий раз она может спровоцировать нечто смертельно серьезное.
They are not some deadly virus or long-term environmental threat. Ядерное оружие это не смертельно опасный вирус или долгосрочная экологическая угроза.
It's a very, very deadly type of cancer called an angiosarcoma. Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
They lost their fortunes to the amorphous but deadly power of the state. Им пришлось уступить свои состояния аморфной, но при этом смертельно опасной силе государства.
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
Even worse, will it revive stagflation, that deadly combination of rising inflation and negative growth? И не приведёт ли он к ещё более худшему результату – к оживлению стагфляции (т.е. стагнации при одновременной инфляции), - к этому смертельно опасному сочетанию растущей инфляции и отрицательных темпов роста?
Trump's next Twitter misfire could be deadly serious if his account isn't better protected. Следующая осечка Трампа в Твиттере может оказаться смертельно серьезной, если его аккаунт не будет надежно защищен.
This makes it deadly to airfields, logistics points, and other stationary infrastructure along a broad front of conflict. В силу этих обстоятельств данная система является смертельно опасной для аэродромов, тыловых пунктов и прочей стационарной инфраструктуры вдоль протяженной линии конфликта.
The deadly rotgut, aimed at the pocketbook of Russia’s poorest drinkers, comes by the trainload from the south. Смертельно ядовитое пойло, ориентированное на бумажники самых бедных российских выпивох, прибывает эшелонами с юга.
One such innovation uses a bacterium called Wolbachia, either to stop deadly viruses from growing or to reduce mosquito populations. Одно из них – использование бактерии Wolbachia либо для предотвращения роста смертельно опасных вирусов, либо для уменьшения популяций комаров.
His work is vital in setting baselines for fixing our current climate - and in tracking the rise of deadly ocean acidification. Его работа жизненно необходима для осознания принципов управления современным климатом, и для отслеживания во времени смертельно опасного роста кислотности океана.
Add in a hotline that isn’t configured for military-to-military communication, and you have a situation ripe for deadly miscalculation. Добавьте сюда еще горячую линию, которая не предназначена для военной связи — и вот вам готовая ситуация для смертельно опасного просчета.
So One-stop's assertion that their brake pads are "as good as the leading national brand" is not only felonious, but deadly. Так что заявление на коробке с тормозами, что они "также хороши, как от ведущих марок" не только преступно, но и смертельно.
If it's sealed correctly, the radiation itself isn't lethal but, if ingested or inhaled, just a speck of polonium can be deadly. Если его правильно запечатать, само излучение не смертельно, но при глотании или вдохе, одна лишь капля полония может стать смертельной.
I mean, do I casually drop that Mom came back to town to shoot me in the chest and hand over a deadly chemical weapon? В смысле если я небрежно брошу, что мама заезжала в город, чтоб подстрелить меня и передать мне смертельно опасный газ?
The world has witnessed similar tactics elsewhere, from Uruguay to Australia, where tobacco companies launch costly legal challenges against legitimate regulation of its deadly products. Мир наблюдает подобную тактику везде – от Уругвая до Австралии, где табачные компании ведут дорогостоящую юридическую битву ради отмены законного регулирования их смертельно опасной продукции.
Working with a team of deadly bounty hunters, Obi-Wan travels to the planet of Naboo where the Chancellor will preside over the Festival of Light. Войдя в состав группы смертельно опасных охотников за головами, Оби-Ван отправляется на планету Набу, где под председательством канцлера пройдёт фестиваль Света.
They not only hold fast to their nuclear industries; they mismanage those industries’ waste, which can destroy ecosystems, from oceans to forests, while infecting humans with deadly diseases. Они не просто цепляются за атомную и тому подобные отрасли; они плохо управляют их отходами, которые могут разрушать экосистемы, начиная с океанов и заканчивая лесами, одновременно вызывая у людей смертельно опасные заболевания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !