Exemples d'utilisation de "deaf mute" en anglais

<>
Rita, you've come to like this deaf mute. Я понимаю, ты успела привыкнуть к этой глухонемой.
In the period of just three days since my last letter to you, the occupying forces have killed dozens more Palestinians, including a young boy killed in front of his home and a deaf mute killed while standing on his balcony. Всего лишь за три дня, истекших с момента направления Вам моего предыдущего письма, в результате действий оккупационных сил погибли еще десятки палестинцев, включая маленького мальчика, убитого возле своего дома, и глухонемого мужчину, убитого в тот момент, когда он стоял на своем балконе.
The year we lost, the winner was a deaf - mute. Когда мы проиграли, победила глухонемая.
Only a deaf and mute guy like me was left. Только глухонемой парень, как я, остался.
Are you deaf and mute? Ты что, глухонемая?
He was captured and ended up in Paris under the care of the innovative doctor Jean Marc Itard, who was working at the recently established Institute for Deaf Mutes. Его перевезли в Париж и отдали на попечение передового врача Жана Марка Итара, который трудился в недавно открытом Институте Глухонемых.
Is she blind, deaf, mute, crippled? Она что слепая, глухая, немая или хромая?
The appointment of such a lawyer will not depend on any request in cases where the detainee or defendant is without a lawyer and is under 18, or deaf or mute, or handicapped to such a degree that he cannot defend himself. Назначение такого адвоката не зависит от какой-либо просьбы в случаях, когда задержанный или обвиняемый не имеет адвоката и является несовершеннолетним в возрасте до 18 лет, страдает потерей слуха или речи или же имеет инвалидность такой степени, которая не позволяет ему осуществлять собственную защиту.
Because he pitied those deaf and mute, he used all his savings to build this Ja Ae School. Из жалости к глухим и немым, на все свои сбережения построил эту школу - школу Чжа Э.
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute. Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы.
Maison Shalom also ensures professional training and reintegration to former combatants and other categories of young persons abandoned or neglected by their families, among them the blind, the deaf, the mute, the HIV positive. " Мезон Шалом " также обеспечивает профессиональное обучение и социальную реинтеграцию бывших комбатантов и других категорий молодых людей, покинутых или оставленных без внимания их семьями, таких, как слепые, глухие, немые или ВИЧ-инфицированные.
Helen Keller was deaf and blind. Хелен Келлер была глухая и слепая.
The best way to mute competition is to operate so efficiently that there is no incentive left for the potential entrant. Лучший путь приглушить конкуренцию — вести операции настолько эффективно, чтобы потенциальному новичку не оставалось стимула для вхождения на рынок.
He was deaf to my pleas. Он был глух к моим мольбам.
Cheney’s office grew concerned that Bush inadvertently gave Russia the all-clear to attack by staying mute in response to Putin’s “stark and threatening language” about Georgia during a meeting between the two men in the Black Sea resort of Sochi in April 2008. Чейни был обеспокоен тем, что Буш непреднамеренно подал России сигнал к началу боевых действий, поскольку смолчал, когда Путин "резко и угрожающе" высказался по поводу Грузии во время встречи двух президентов в черноморском городе Сочи в апреле 2008 года.
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. Моя бабушка слабо слышит. Другими словами она почти глухая.
Will continued economic growth mute opposition to Putin and Medvedev, opposition which, in the late fall and early winter, seemed to have gained momentum and seized the initiative? Поможет ли продолжающийся экономический рост заглушить оппозицию против Путина и Медведева, которая, как казалось в конце осени и в начале зимы, набрала обороты и захватила инициативу?
Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf. Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие.
She will try to mute China’s adventurism in the South China Sea without provoking a storm of nationalism. Она постарается ослабить авантюризм Китая в Южно-Китайском море, не вызывая при этом бурю национализма.
He is deaf, but knows how to read lips. Он глух, но умеет читать по губам.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !